Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cortando Pano
Stoff schneiden
Errei
no
corte,
seu
Zé
Mariano
Ich
habe
beim
Schnitt
einen
Fehler
gemacht,
Seu
Zé
Mariano
Peço
desculpas
pelo
meu
engano
Ich
bitte
um
Entschuldigung
für
meinen
Irrtum
Sou
alfaiate
do
primeiro
ano
Ich
bin
Schneider
im
ersten
Jahr
Pego
na
tesoura
e
vou
cortando
o
pano
Nehme
die
Schere
und
schneide
den
Stoff
(Que
vida
ingrata
o
alfaiate
tem)
(Was
für
ein
hartes
Leben
ein
Schneider
hat)
Quando
ele
erra,
estraga
o
pano
todo
Wenn
er
einen
Fehler
macht,
ruiniert
er
den
ganzen
Stoff
Quando
ele
acerta,
a
roupa
não
convém
Wenn
er
es
richtig
macht,
passt
die
Kleidung
nicht
(Que
vida
ingrata
o
alfaiate
tem)
(Was
für
ein
hartes
Leben
ein
Schneider
hat)
Quando
ele
erra,
estraga
o
pano
todo
Wenn
er
einen
Fehler
macht,
ruiniert
er
den
ganzen
Stoff
Quando
ele
acerta,
a
roupa
não
convém
Wenn
er
es
richtig
macht,
passt
die
Kleidung
nicht
Eu
fiz
um
terno
pro
José,
meu
mano
Ich
habe
einen
Anzug
für
José
genäht,
mein
Bruder
Ficou
curtinho,
porque
houve
engano
Er
wurde
zu
kurz,
weil
ein
Fehler
passierte
Sou
alfaiate
de
primeiro
ano
Ich
bin
Schneider
im
ersten
Jahr
Pego
na
tesoura
e
vou
cortando
o
pano
Nehme
die
Schere
und
schneide
den
Stoff
(Que
vida
ingrata
o
alfaiate
tem)
(Was
für
ein
hartes
Leben
ein
Schneider
hat)
Quando
ele
erra,
estraga
o
pano
todo
Wenn
er
einen
Fehler
macht,
ruiniert
er
den
ganzen
Stoff
Quando
ele
acerta,
a
roupa
não
convém
Wenn
er
es
richtig
macht,
passt
die
Kleidung
nicht
(Que
vida
ingrata
o
alfaiate
tem)
(Was
für
ein
hartes
Leben
ein
Schneider
hat)
Quando
ele
erra,
estraga
o
pano
todo
Wenn
er
einen
Fehler
macht,
ruiniert
er
den
ganzen
Stoff
Quando
ele
acerta,
a
roupa
não
convém
Wenn
er
es
richtig
macht,
passt
die
Kleidung
nicht
Se
chegar
Seu
Mano
(vou
cortando
o
pano)
Wenn
Seu
Mano
kommt
(ich
schneide
den
Stoff)
Vai
cortando
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Schneide
den
Stoff
(ich
schneide
den
Stoff)
E
se
estragar
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Und
wenn
der
Stoff
ruiniert
wird
(ich
schneide
den
Stoff)
Vai
cortando
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Schneide
den
Stoff
(ich
schneide
den
Stoff)
Se
furar
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Wenn
der
Stoff
ein
Loch
hat
(ich
schneide
den
Stoff)
Vai
cortando
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Schneide
den
Stoff
(ich
schneide
den
Stoff)
E
se
queimar
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Und
wenn
der
Stoff
verbrennt
(ich
schneide
den
Stoff)
Vai
cortando
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Schneide
den
Stoff
(ich
schneide
den
Stoff)
Se
chegar
o
Germano
(vou
cortando
o
pano)
Wenn
Germano
kommt
(ich
schneide
den
Stoff)
Se
chegar
o
Fulano
(vou
cortando
o
pano)
Wenn
Fulano
kommt
(ich
schneide
den
Stoff)
E
se
chegar
o
Sicrano
(vou
cortando
o
pano)
Und
wenn
Sicrano
kommt
(ich
schneide
den
Stoff)
Mas
vai
cortando
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Aber
schneide
den
Stoff
(ich
schneide
den
Stoff)
Mas
vai
cortando
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Aber
schneide
den
Stoff
(ich
schneide
den
Stoff)
Sai
daqui,
baiano
Verschwinde
von
hier,
Bahianer
Tá
me
perturbando,
peste
Du
störst
mich,
Plage
Eu
sou
valentão
Ich
bin
ein
harter
Kerl
Sou
alfaiate
do
primeiro
ano
Ich
bin
Schneider
im
ersten
Jahr
Mas
faço
roupa
pra
qualquer
fulano
Aber
ich
nähe
Kleidung
für
jeden
dahergelaufenen
Só
não
acerto
quando
há
engano
Nur
wenn
ein
Fehler
passiert,
klappt
es
nicht
Se
Deus
ajuda,
o
terno
sai
bacano
Wenn
Gott
hilft,
wird
der
Anzug
prima
Pelo
sistema
norte-americano
Nach
dem
amerikanischen
System
Não
faço
roupa
pra
qualquer
fulano
Nähe
ich
nicht
für
jeden
dahergelaufenen
Também
não
corto
pra
você,
baiano
Und
auch
nicht
für
dich,
Bahianer
Eu
sou
valente,
sou
pernambucano
Ich
bin
stark,
ich
bin
Pernambucano
Quando
eu
me
zango,
bato
a
mão
no
cano
Wenn
ich
wütend
werde,
schlage
ich
auf
die
Röhre
Aperto
o
dedo,
sai
logo
o
tutano
Drücke
den
Finger,
schon
kommt
das
Mark
heraus
Sou
alfaiate
do
primeiro
ano
Ich
bin
Schneider
im
ersten
Jahr
Pego
na
tesoura
e
vou
cortando
o
pano
Nehme
die
Schere
und
schneide
den
Stoff
E
se
não
tiver
pano
(vou
cortando
o
pano)
Und
wenn
kein
Stoff
da
ist
(ich
schneide
den
Stoff)
E
se
chegar
Seu
Mano
(vou
cortando
o
pano)
Und
wenn
Seu
Mano
kommt
(ich
schneide
den
Stoff)
Mas
vai
cortando
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Aber
schneide
den
Stoff
(ich
schneide
den
Stoff)
E
se
não
tiver
pano
(vou
cortando
o
pano)
Und
wenn
kein
Stoff
da
ist
(ich
schneide
den
Stoff)
Mas
vai
cortando
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Aber
schneide
den
Stoff
(ich
schneide
den
Stoff)
Vai
cortando
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Schneide
den
Stoff
(ich
schneide
den
Stoff)
Se
chegar
o
Germano
(vou
cortando
o
pano)
Wenn
Germano
kommt
(ich
schneide
den
Stoff)
Se
chegar
o
Fulano
(vou
cortando
o
pano)
Wenn
Fulano
kommt
(ich
schneide
den
Stoff)
E
se
chegar
o
Sicrano
(vou
cortando
o
pano)
Und
wenn
Sicrano
kommt
(ich
schneide
den
Stoff)
Mas
vai
cortando
o
pano
(vou
cortando
o
pano)
Aber
schneide
den
Stoff
(ich
schneide
den
Stoff)
E
se
queimar
o
pano...
Und
wenn
der
Stoff
verbrennt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga, J. Portela, Miguel Lima
Альбом
Sabido
дата релиза
02-11-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.