Luiz Gonzaga - Cortando Pano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - Cortando Pano




Cortando Pano
Cutting Cloth
Errei no corte, seu Mariano
I made a mistake in the cut, Mr. Mariano
Peço desculpas pelo meu engano
I apologize for my mistake
Sou alfaiate do primeiro ano
I am a first-year tailor
Pego na tesoura e vou cortando o pano
I pick up the scissors and cut the cloth
(Ai, ai)
(Oh, oh)
(Que vida ingrata o alfaiate tem)
(What a thankless life the tailor has)
Quando ele erra, estraga o pano todo
When he makes a mistake, he ruins the whole cloth
Quando ele acerta, a roupa não convém
When he gets it right, the clothes don't fit
(Ai, ai)
(Oh, oh)
(Que vida ingrata o alfaiate tem)
(What a thankless life the tailor has)
Quando ele erra, estraga o pano todo
When he makes a mistake, he ruins the whole cloth
Quando ele acerta, a roupa não convém
When he gets it right, the clothes don't fit
Eu fiz um terno pro José, meu mano
I made a suit for José, my brother
Ficou curtinho, porque houve engano
It was too short, because there was a mistake
Sou alfaiate de primeiro ano
I am a first-year tailor
Pego na tesoura e vou cortando o pano
I pick up the scissors and cut the cloth
(Ai, ai)
(Oh, oh)
(Que vida ingrata o alfaiate tem)
(What a thankless life the tailor has)
Quando ele erra, estraga o pano todo
When he makes a mistake, he ruins the whole cloth
Quando ele acerta, a roupa não convém
When he gets it right, the clothes don't fit
(Ai, ai)
(Oh, oh)
(Que vida ingrata o alfaiate tem)
(What a thankless life the tailor has)
Quando ele erra, estraga o pano todo
When he makes a mistake, he ruins the whole cloth
Quando ele acerta, a roupa não convém
When he gets it right, the clothes don't fit
Se chegar Seu Mano (vou cortando o pano)
If Mr. Mano arrives (I'll be cutting the cloth)
Vai cortando o pano (vou cortando o pano)
Cutting the cloth (I'll be cutting the cloth)
E se estragar o pano (vou cortando o pano)
And if I ruin the cloth (I'll be cutting the cloth)
Vai cortando o pano (vou cortando o pano)
Cutting the cloth (I'll be cutting the cloth)
Se furar o pano (vou cortando o pano)
If I pierce the cloth (I'll be cutting the cloth)
Vai cortando o pano (vou cortando o pano)
Cutting the cloth (I'll be cutting the cloth)
E se queimar o pano (vou cortando o pano)
And if I burn the cloth (I'll be cutting the cloth)
Vai cortando o pano (vou cortando o pano)
Cutting the cloth (I'll be cutting the cloth)
Se chegar o Germano (vou cortando o pano)
If Germano arrives (I'll be cutting the cloth)
Se chegar o Fulano (vou cortando o pano)
If Mr. Fulano arrives (I'll be cutting the cloth)
E se chegar o Sicrano (vou cortando o pano)
And if Mr. Sicrano arrives (I'll be cutting the cloth)
Mas vai cortando o pano (vou cortando o pano)
But I'll be cutting the cloth (I'll be cutting the cloth)
Mas vai cortando o pano (vou cortando o pano)
But I'll be cutting the cloth (I'll be cutting the cloth)
Sai daqui, baiano
Get out of here, Bahian
me perturbando, peste
You're bothering me, pest
Eu sou valentão
I'm a brave man
Sou alfaiate do primeiro ano
I am a first-year tailor
Mas faço roupa pra qualquer fulano
But I make clothes for anyone
não acerto quando engano
I only make mistakes when there is a mistake
Se Deus ajuda, o terno sai bacano
If God helps me, the suit will be great
Pelo sistema norte-americano
By the North American system
Não faço roupa pra qualquer fulano
I don't make clothes for just anyone
Também não corto pra você, baiano
I also don't cut for you, Bahian
Eu sou valente, sou pernambucano
I am brave, I am a Pernambucan
Quando eu me zango, bato a mão no cano
When I get angry, I hit the pipe with my hand
Aperto o dedo, sai logo o tutano
I squeeze my finger and the marrow comes out
Sou alfaiate do primeiro ano
I am a first-year tailor
Pego na tesoura e vou cortando o pano
I pick up the scissors and cut the cloth
E se não tiver pano (vou cortando o pano)
And if there is no cloth (I'll be cutting the cloth)
E se chegar Seu Mano (vou cortando o pano)
And if Mr. Mano arrives (I'll be cutting the cloth)
Mas vai cortando o pano (vou cortando o pano)
But I'll be cutting the cloth (I'll be cutting the cloth)
E se não tiver pano (vou cortando o pano)
And if there is no cloth (I'll be cutting the cloth)
Mas vai cortando o pano (vou cortando o pano)
But I'll be cutting the cloth (I'll be cutting the cloth)
Vai cortando o pano (vou cortando o pano)
Cutting the cloth (I'll be cutting the cloth)
Se chegar o Germano (vou cortando o pano)
If Germano arrives (I'll be cutting the cloth)
Se chegar o Fulano (vou cortando o pano)
If Mr. Fulano arrives (I'll be cutting the cloth)
E se chegar o Sicrano (vou cortando o pano)
And if Mr. Sicrano arrives (I'll be cutting the cloth)
Mas vai cortando o pano (vou cortando o pano)
But I'll be cutting the cloth (I'll be cutting the cloth)
E se queimar o pano...
And if I burn the cloth...





Авторы: Luiz Gonzaga, J. Portela, Miguel Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.