Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cortando O Pano
Den Stoff schneiden
Errei
no
corte,
seu
Zé
Mariano
Ich
habe
den
Schnitt
vermasselt,
Herr
Zé
Mariano
Peço
desculpas
pelo
meu
engano
Ich
entschuldige
mich
für
meinen
Fehler
Sou
alfaiate
do
primeiro
ano
Ich
bin
Schneider
im
ersten
Lehrjahr
Pego
na
tesoura
e
vou
cortando
o
pano
Nehme
die
Schere
und
schneide
den
Stoff
Ai,
ai,
que
vida
ingrata
o
alfaiate
tem
Ach,
ach,
was
für
ein
schweres
Leben
hat
ein
Schneider
Quando
ele
erra,
estraga
o
pano
todo
Wenn
er
einen
Fehler
macht,
verdirbt
er
den
ganzen
Stoff
Quando
ele
acerta,
a
roupa
não
convém
Wenn
er
es
richtig
macht,
passt
die
Kleidung
nicht
Ai,
ai,
que
vida
ingrata
o
alfaiate
tem
Ach,
ach,
was
für
ein
schweres
Leben
hat
ein
Schneider
Quando
ele
erra,
estraga
o
pano
todo
Wenn
er
einen
Fehler
macht,
verdirbt
er
den
ganzen
Stoff
Quando
ele
acerta,
a
roupa
não
convém
Wenn
er
es
richtig
macht,
passt
die
Kleidung
nicht
Eu
fiz
um
terno
pro
José,
meu
mano
Ich
habe
einen
Anzug
für
José
gemacht,
meinen
Bruder
Ficou
curtinho
porque
houve
engano
Er
wurde
zu
kurz,
weil
ich
einen
Fehler
gemacht
habe
Sou
alfaiate
do
primeiro
ano
Ich
bin
Schneider
im
ersten
Lehrjahr
Pego
na
tesoura
e
vou
cortando
o
pano
Nehme
die
Schere
und
schneide
den
Stoff
Ai,
ai,
que
vida
ingrata
o
alfaiate
tem
Ach,
ach,
was
für
ein
schweres
Leben
hat
ein
Schneider
Quando
ele
erra,
estraga
o
pano
todo
Wenn
er
einen
Fehler
macht,
verdirbt
er
den
ganzen
Stoff
Quando
ele
acerta,
a
roupa
não
convém
Wenn
er
es
richtig
macht,
passt
die
Kleidung
nicht
Ai,
ai,
que
vida
ingrata
o
alfaiate
tem
Ach,
ach,
was
für
ein
schweres
Leben
hat
ein
Schneider
Quando
ele
erra,
estraga
o
pano
todo
Wenn
er
einen
Fehler
macht,
verdirbt
er
den
ganzen
Stoff
Quando
ele
acerta,
a
roupa
não
convém
Wenn
er
es
richtig
macht,
passt
die
Kleidung
nicht
Se
chegar
seu
mano?
Wenn
dein
Bruder
kommt?
Vou
cortando
o
pano
Schneide
ich
den
Stoff
Vai
cortando
o
pano?
Wirst
du
den
Stoff
schneiden?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
E
se
estragar
o
pano?
Und
wenn
der
Stoff
verdorben
ist?
Vou
cortando
o
pano
Schneide
ich
den
Stoff
Vai
cortando
o
pano?
Wirst
du
den
Stoff
schneiden?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
Se
furar
o
pano?
Wenn
der
Stoff
ein
Loch
hat?
Vou
cortando
o
pano
Schneide
ich
den
Stoff
Vai
cortando
o
pano?
Wirst
du
den
Stoff
schneiden?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
E
se
queimar
o
pano?
Und
wenn
der
Stoff
verbrannt
ist?
Vou
cortando
o
pano
Schneide
ich
den
Stoff
Vai
cortando
o
pano?
Wirst
du
den
Stoff
schneiden?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
Se
chegar
o
Germano?
Wenn
Germano
kommt?
Vou
cortando
o
pano
Schneide
ich
den
Stoff
Se
chegar
o
fulano?
Wenn
der
Soundso
kommt?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
Se
chegar
o
Cicrano?
Wenn
der
Dingsbums
kommt?
Vou
cortando
o
pano
Schneide
ich
den
Stoff
Mas
vai
cortando
o
pano?
Aber
wirst
du
den
Stoff
schneiden?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
Mas
vai
cortando
o
pano?
Aber
wirst
du
den
Stoff
schneiden?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
Sai
daqui,
baiano
Verschwinde,
du
Bahianer
Tá
me
perturbando,
peste
Du
störst
mich,
du
Plage
Eu
sou
valentão
Ich
bin
ein
harter
Kerl
Sou
alfaiate
do
primeiro
ano
Ich
bin
Schneider
im
ersten
Lehrjahr
Mas
faço
roupa
pra
qualquer
fulano
Aber
ich
mache
Kleidung
für
jeden
Soundso
Só
não
acerto
quando
há
engano
Nur
wenn
ich
einen
Fehler
mache,
klappt
es
nicht
Se
Deus
ajuda,
o
terno
sai
bacano
Wenn
Gott
hilft,
wird
der
Anzug
toll
Pelo
sistema
norte-americano
Nach
dem
nordamerikanischen
System
Não
faço
roupa
pra
qualquer
fulano
Mache
ich
keine
Kleidung
für
jeden
Soundso
Também
não
corto
pra
você,
baiano
Ich
schneide
auch
nicht
für
dich,
Bahianer
Eu
sou
valente,
sou
pernambucano
Ich
bin
tapfer,
ich
bin
Pernambucano
Quando
eu
me
zango,
bato
a
mão
no
cano
Wenn
ich
wütend
werde,
schlage
ich
aufs
Rohr
Aperto
o
dedo,
sai
logo
um
tutano
Drücke
den
Finger,
schon
kommt
das
Mark
heraus
Sou
alfaiate
do
primeiro
ano
Ich
bin
Schneider
im
ersten
Lehrjahr
Pego
na
tesoura
e
vou
cortando
o
pano
Nehme
die
Schere
und
schneide
den
Stoff
E
se
não
tiver
pano?
Und
wenn
es
keinen
Stoff
gibt?
Vou
cortando
o
pano
Schneide
ich
den
Stoff
Se
chegar
seu
mano?
Wenn
dein
Bruder
kommt?
Vou
cortando
o
pano
Schneide
ich
den
Stoff
Mas
vai
cortando
o
pano?
Aber
wirst
du
den
Stoff
schneiden?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
E
se
não
tiver
pano?
Und
wenn
es
keinen
Stoff
gibt?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
Mas
vai
cortando
o
pano?
Aber
wirst
du
den
Stoff
schneiden?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
Vai
cortando
o
pano?
Wirst
du
den
Stoff
schneiden?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
Se
chegar
o
Germano?
Wenn
Germano
kommt?
Vou
cortando
o
pano
Schneide
ich
den
Stoff
Se
chegar
o
fulano?
Wenn
der
Soundso
kommt?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
Se
chegar
o
Cicrano?
Wenn
der
Dingsbums
kommt?
Vou
cortando
o
pano
Schneide
ich
den
Stoff
Mas
vai
cortando
o
pano?
Aber
wirst
du
den
Stoff
schneiden?
Vou
cortando
o
pano
Ich
schneide
den
Stoff
E
se
queimar
o
pano?
Und
wenn
der
Stoff
verbrannt
ist?
Vou
cortando
o
pano
Schneide
ich
den
Stoff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga, J. Portela, Miguel Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.