Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - Derramaro o Gai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derramaro o Gai
Derramaram o Gai
Eu
nesse
côco
num
vadeio
mais
Darling,
I'm
no
longer
able
to
wade
in
this
coconut
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
Eu
nesse
côco
num
vadeio
mais
Darling,
I'm
no
longer
able
to
wade
in
this
coconut
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
Eu
nesse
côco
num
vadeio
mais
Darling,
I'm
no
longer
able
to
wade
in
this
coconut
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
E
nesse
côco
nesse
cocô
num
vadeio
mais
And
in
this
coconut,
in
this
coconut,
I'm
no
longer
able
to
wade
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gái
They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil
Coisa
boa
nesse
escuro
já
sei
que
num
sai
I
know
that
nothing
good
will
come
of
this
darkness
Já
não
tão
mais
respeitando
nem
eu
que
sou
pai
They
no
longer
respect
me,
not
even
though
I'm
the
father
Pois
me
deram
um
beliscão
quase
a
carça
cai
Because
they
pinched
me
so
hard,
my
drawers
almost
fell
down
Começando
desse
jeito
num
sei
pronde
vai
If
this
is
how
things
are
starting
out,
I
don't
know
where
it
will
end
Por
isso
nesse
côco
num
vadeio
mais
That's
why,
darling,
I'm
no
longer
able
to
wade
in
this
coconut
Eu
nesse
côco
num
vadeio
mais
Darling,
I'm
no
longer
able
to
wade
in
this
coconut
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
Eu
nesse
côco
num
vadeio
mais
Darling,
I'm
no
longer
able
to
wade
in
this
coconut
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
E
nesse
côco,
nesse
côco
num
vadeio
mais
And
in
this
coconut,
in
this
coconut,
I'm
no
longer
able
to
wade
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
Nesse
côco,
nesse
cocô
num
vadeio
mais
In
this
coconut,
in
this
coconut,
I'm
no
longer
able
to
wade
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
No
escuro
desse
jeito
ninguém
se
distrai
Nobody
can
get
distracted
in
this
darkness
Pai
de
moça
nessa
festa
só
vai
ter
trabái
A
father
of
a
young
woman
will
only
have
trouble
at
this
party
Seu
Zé
Chico
nesse
côco
e
Isabé
num
cai
Seu
Zé
Chico
is
in
this
coconut,
but
Isabé
won't
fall
O
seu
noivo
está
querendo
mas
eu
sou
o
pai
Her
fiancé
wants
her,
but
I'm
the
father
Ou
acende
um
candeeiro
bem
cheim
de
gái
Either
they
light
a
lamp
full
of
oil
Ou
ela
nesse
côco
num
vadeia
mais
Or
she
will
no
longer
wade
in
this
coconut
Eu
nesse
côco
num
vadeio
mais
Darling,
I'm
no
longer
able
to
wade
in
this
coconut
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
Eu
nesse
côco
num
vadeio
mais
Darling,
I'm
no
longer
able
to
wade
in
this
coconut
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
E
nesse
côco,
nesse
cocô
num
vadeio
mais
And
in
this
coconut,
in
this
coconut,
I'm
no
longer
able
to
wade
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
Nesse
côco,
num
vadeio
mais
In
this
coconut,
I'm
no
longer
able
to
wade
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
Sazefinha
entrou
no
côco
quase
que
num
sai
Sazefinha
entered
the
coconut
and
almost
couldn't
get
out
Pois
ficou
que
nem
badalo
dentro
do
chocái
Because
she
was
stuck
like
a
bell
inside
the
hatching
pen
Levou
tanta
imbigada
que
caiu
pra
trái
She
got
so
many
bruises
that
she
fell
over
to
the
left
Saiu
andando
manca
que
nem
papagái
She
walked
away
limping
like
a
parrot
Seu
marido
foi
falar
mas
levou
cinco
tái
Her
husband
went
to
talk
to
her
but
got
five
blows
Por
isso
nesse
côco
num
vadeio
mais
That's
why,
darling,
I'm
no
longer
able
to
wade
in
this
coconut
Eu
nesse
côco
num
vadeio
mais
Darling,
I'm
no
longer
able
to
wade
in
this
coconut
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
E
nesse
côco,
nesse
cocô
num
vadeio
mais
And
in
this
coconut,
in
this
coconut,
I'm
no
longer
able
to
wade
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
E
nesse
côco
num
vadeio
mais
And
in
this
coconut,
I'm
no
longer
able
to
wade
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
Nesse
côco
num
vadeio
mais
In
this
coconut,
I'm
no
longer
able
to
wade
(Apagaro
o
candeeiro,
derramaro
o
gai)
eita
(They
doused
the
lamp,
they
spilled
the
oil)
oh
my
Derramaro
They
spilled
it
Derramaro
They
spilled
it
Derramaro
They
spilled
it
(Derramaro
o
gai)
(They
spilled
the
oil)
Derramaro
They
spilled
it
Derramaro
They
spilled
it
Derramaro
They
spilled
it
(Derramaro
o
gai)
(They
spilled
the
oil)
Derramaro
They
spilled
it
Derramaro
They
spilled
it
Derramaro
They
spilled
it
Haha,
derramaro
o
gai
Haha,
they
spilled
the
oil
Derramaro
será
que
sai?
They
spilled
it,
will
it
come
out?
Derramaro
o
gai
They
spilled
the
oil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.