Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - Estrada de Canindé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrada de Canindé
Дорога на Канинде
Ai,
ai,
que
bom
Ах,
как
хорошо,
Que
bom,
que
bom
que
é
Хорошо,
как
хорошо
Uma
estrada
e
uma
cabocla
Идти
по
дороге
с
милой
'Cum'
a
gente
andando
a
pé
Пешком,
бок
о
бок
со
мной.
Ai,
ai,
que
bom
Ах,
как
хорошо,
Que
bom,
que
bom
que
é
Хорошо,
как
хорошо
Uma
estrada
e
a
lua
branca
Идти
по
дороге
под
луной,
No
sertão
de
Canindé
В
краю
Канинде
со
мной.
'Artomove'
lá
nem
sabe
В
автомобиле
не
узнать,
Se
é
home'
ou
se
é
'muié'
Кто
мужчина,
кто
женщина,
Quem
é
rico
anda
em
burrico
Богатый
едет
на
осле,
Quem
é
pobre
anda
a
pé
А
бедный
идет
пешком.
Mas
o
pobre
vê
nas
'estrada'
Но
бедняк
видит
в
дороге,
O
'orvaio'
beijando
as
'flô'
Как
роса
целует
цветы,
Vê
de
perto
o
galo
campina
Видит
вблизи
петуха,
Que
quando
canta
muda
de
cor
Что
меняет
цвет,
когда
поет.
Vai
'moiando'
os
pés
no
riacho
Омочит
ноги
в
ручье,
Que
água
fresca,
nosso
Senhor
Ах,
какая
свежая
вода,
Господи!
Vai
'oiando'
coisa
a
'grané'
Глядит
на
чудеса
вокруг,
Coisas
'qui',
pra
'mó'
de
vê
На
то,
что
увидеть,
O
cristão
tem
que
'andá'
a
pé
Христианину
нужно
идти
пешком.
Ai,
ai,
que
bom
Ах,
как
хорошо,
Que
bom,
que
bom
que
é
Хорошо,
как
хорошо
Uma
estrada
e
uma
cabocla
Идти
по
дороге
с
милой
'Cum'
a
gente
andando
a
pé
Пешком,
бок
о
бок
со
мной.
Ai,
ai,
que
bom
Ах,
как
хорошо,
Que
bom,
que
bom
que
é
Хорошо,
как
хорошо
Uma
estrada
e
a
lua
branca
Идти
по
дороге
под
луной,
No
sertão
de
Canindé
В
краю
Канинде
со
мной.
'Artomove'
lá
nem
sabe
В
автомобиле
не
узнать,
Se
é
home'
ou
se
é
'muié'
Кто
мужчина,
кто
женщина,
Quem
é
rico
anda
em
burrico
Богатый
едет
на
осле,
Quem
é
pobre
anda
a
pé
А
бедный
идет
пешком.
Mas
o
pobre
vê
nas
estrada'
Но
бедняк
видит
на
дороге
O
'orvaio'
beijando
as
'flô'
Как
роса
целует
цветы,
Vê
de
perto
o
galo
campina
Видит
вблизи
петуха,
Que
quando
canta
muda
de
cor
Что
меняет
цвет,
когда
поет.
Vai
'moiando'
os
pés
no
riacho
Омочит
ноги
в
ручье,
Que
água
fresca,
nosso
Senhor
Ах,
какая
свежая
вода,
Господи!
Vai
'oiando'
coisa
a
'grané'
Глядит
на
чудеса
вокруг,
Coisas
'qui,
pra
'mó'
de
vê
На
то,
что
увидеть,
O
cristão
tem
que
'andá'
a
pé
Христианину
нужно
идти
пешком.
Ai,
ai,
que
bom
Ах,
как
хорошо,
Que
bom,
que
bom
que
é
Хорошо,
как
хорошо
Uma
estrada
e
uma
cabocla
Идти
по
дороге
с
милой
'Cum'
a
gente
andando
a
pé
Пешком,
бок
о
бок
со
мной.
Ai,
ai,
que
bom
Ах,
как
хорошо,
Que
bom,
que
bom
que
é
Хорошо,
как
хорошо
Uma
estrada
e
a
lua
branca
Идти
по
дороге
под
луной,
No
sertão
de
Canindé
В
краю
Канинде
со
мной.
(Lê-lê-lê,
lê-lê-lê,
lê-lê-lê)
(Ле-ле-ле,
ле-ле-ле,
ле-ле-ле)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Do Nascimento, Humberto Cavalcanti Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.