Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teve
pena
da
rolinha
que
o
menino
matou
Hattest
Mitleid
mit
dem
Täubchen,
das
der
Junge
schoss
Teve
pena
da
rolinha
que
o
menino
matou
Hattest
Mitleid
mit
dem
Täubchen,
das
der
Junge
schoss
Mais
depois
que
torrou
a
bichinha
e
comeu
com
farinha,
gostou
Doch
nachdem
er
es
briet
und
mit
Mehl
aß,
schmeckte
es
ihm
gut
Mais
depois
que
torrou
a
bichinha
e
comeu
com
farinha,
gostou
Doch
nachdem
er
es
briet
und
mit
Mehl
aß,
schmeckte
es
ihm
gut
Fogo
pagou
Feuer
bezahlte
Fogo
pagou
Feuer
bezahlte
Fogo
pagou,
tem
dó
de
mim
Feuer
bezahlte,
hab
Mitleid
mit
mir
Fogo
pagou
Feuer
bezahlte
Fogo
pagou
Feuer
bezahlte
Fogo
pagou,
é
sempre
assim
Feuer
bezahlte,
so
ist
es
immer
Todo
mundo
lamenta
a
desgraça
que
a
gente
passa
num
dia
de
azar
Jeder
beklagt
das
Unglück,
das
uns
an
einem
Pechtag
trifft
Mas
se
disso
tirar
bom
proveito,
sorrir
satisfeito
fingindo
chorar
Doch
wenn
man
Vorteil
daraus
zieht,
lächelst
du
zufrieden
und
tust
so
als
weintest
du
Todo
mundo
lamenta
a
desgraça
que
a
gente
passa
num
dia
de
azar
Jeder
beklagt
das
Unglück,
das
uns
an
einem
Pechtag
trifft
Mas
se
disso
tirar
bom
proveito,
sorrir
satisfeito
fingindo
chorar
Doch
wenn
man
Vorteil
daraus
zieht,
lächelst
du
zufrieden
und
tust
so
als
weintest
du
Teve
pena
da
rolinha
que
o
menino
matou
Hattest
Mitleid
mit
dem
Täubchen,
das
der
Junge
schoss
Teve
pena
da
rolinha
que
o
menino
matou
Hattest
Mitleid
mit
dem
Täubchen,
das
der
Junge
schoss
Mas
depois
que
torrou
a
bichinha
e
comeu
com
farinha,
gostou
Doch
nachdem
er
es
briet
und
mit
Mehl
aß,
schmeckte
es
ihm
gut
Mas
depois
que
torrou
a
bichinha
e
comeu
com
farinha,
gostou
Doch
nachdem
er
es
briet
und
mit
Mehl
aß,
schmeckte
es
ihm
gut
Fogo
pagou
(fogo
pagou)
Feuer
bezahlte
(Feuer
bezahlte)
Fogo
pagou
(fogo
pagou)
Feuer
bezahlte
(Feuer
bezahlte)
Fogo
pagou,
tem
dó
de
mim
Feuer
bezahlte,
hab
Mitleid
mit
mir
Fogo
pagou
(fogo
pagou)
Feuer
bezahlte
(Feuer
bezahlte)
Fogo
pagou
(fogo
pagou)
Feuer
bezahlte
(Feuer
bezahlte)
Fogo
pagou,
é
sempre
assim
Feuer
bezahlte,
so
ist
es
immer
Todo
mundo
lamenta
a
desgraça
que
a
gente
passa
num
dia
de
azar
Jeder
beklagt
das
Unglück,
das
uns
an
einem
Pechtag
trifft
Mas
se
disso
tirar
bom
proveito,
sorrir
satisfeito
fingindo
chorar
Doch
wenn
man
Vorteil
daraus
zieht,
lächelst
du
zufrieden
und
tust
so
als
weintest
du
Todo
mundo
lamenta
a
desgraça
que
a
gente
passa
num
dia
de
azar
Jeder
beklagt
das
Unglück,
das
uns
an
einem
Pechtag
trifft
Mas
se
disso
tirar
bom
proveito,
sorrir
satisfeito
fingindo
chorar
Doch
wenn
man
Vorteil
daraus
zieht,
lächelst
du
zufrieden
und
tust
so
als
weintest
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deandrade, Rivaldo Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.