Luiz Gonzaga - Forró de Mane Vito - перевод текста песни на немецкий

Forró de Mane Vito - Luiz Gonzagaперевод на немецкий




Forró de Mane Vito
Forró von Mane Vito
Seu delegado, por nossa Senhora, doutor
Herr Kommissar, bei Unserer Lieben Frau, Doktor
Eu não matei o homem, dei uns risquinhos
Ich habe den Mann nicht getötet, ich habe ihm nur ein paar Ritzerchen verpasst
O cabra é cara morredor, doutor
Der Kerl kippt leicht um, Doktor
Juro por nossa Senhora
Ich schwöre bei Unserer Lieben Frau
Seu delegado, digo a vossa Senhoria
Herr Kommissar, ich sage Ihnen
Eu sou filho de uma família
Ich bin der Sohn einer Familie
Que não gosta de fuá
Die keinen Ärger mag
Mas trasantontem
Aber vorvorgestern
No forró de Mané Vito
Beim Forró von Mané Vito
Tive que fazer bonito
Musste ich mich behaupten
A razão vou lhe explicar
Den Grund werde ich Ihnen erklären
Bitola no Ganzá
Bitola am Ganzá
Preá no reco-reco
Preá am Reco-reco
Na sanfona Marreco
Am Akkordeon Marreco
Se danaram pra tocar
Sie spielten wie die Wilden
Pra aqui, pra ali, pra
Hierhin, dorthin, dahin
Dançava com Rosinha
Ich tanzte mit Rosinha
Quando o Zeca de Sianinha
Als der Zeca von Sianinha
Me proibiu de dançar
Mir verbot zu tanzen
Seu delegado, sem encrenca
Herr Kommissar, ohne Streit
Eu não brigo
Ich kämpfe nicht
Se ninguém bulir comigo
Wenn mich niemand reizt
Não sou homem pra brigar
Bin ich kein Mann, der Streit sucht
Mas nessa festa
Aber auf diesem Fest
Seu doutor, perdi a calma
Herr Doktor, verlor ich die Beherrschung
Tive que pegar nas arma
Musste ich zur Waffe greifen
Pois não gosto de apanhar
Denn ich lasse mich nicht gern verprügeln
Pra Zeca se assombrar
Um Zeca einzuschüchtern
Mandei parar o fole
Ließ ich die Musik stoppen
Mas o cabra não é mole
Aber der Kerl ist kein Weichei
Quis partir pra me pegar
Wollte auf mich losgehen
Puxei do meu punhal
Zog ich meinen Dolch
Soprei o candeeiro
Blies ich die Lampe aus
Botei tudo pro terreiro
Schmiss ich alle raus auf den Hof
Fiz o samba se acabar
Machte ich der Party ein Ende
Seu delegado, juro por Deus doutor
Herr Kommissar, ich schwöre bei Gott, Doktor
Eu sou filho de boa família, doutor
Ich bin aus guter Familie, Doktor
Eu sou um homem direito doutor
Ich bin ein anständiger Mann, Doktor
Ah, conversando, sujeito
Ach, was reden Sie da, Herr?
Faz isso não doutor, faz isso não doutor
Tun Sie das nicht, Doktor, tun Sie das nicht, Doktor
Seu delegado, digo a vossa Senhoria
Herr Kommissar, ich sage Ihnen
Eu sou filho de uma família
Ich bin der Sohn einer Familie
Que não gosta de fuá
Die keinen Ärger mag
Mas trasantontem
Aber vorvorgestern
No forró de Mané Vito
Beim Forró von Mané Vito
Tive que fazer bonito
Musste ich mich behaupten
A razão vou lhe explicar
Den Grund werde ich Ihnen erklären
Bitola no Ganzá
Bitola am Ganzá
Preá no reco-reco
Preá am Reco-reco
Na sanfona Marreco
Am Akkordeon Marreco
Se danaram pra tocar
Sie spielten wie die Wilden
Pra aqui, pra ali, pra
Hierhin, dorthin, dahin
Dançava com Rosinha
Ich tanzte mit Rosinha
Quando o Zeca de Sianinha
Als der Zeca von Sianinha
Me proibiu de dançar
Mir verbot zu tanzen
Seu delegado, sem encrenca
Herr Kommissar, ohne Streit
Eu não brigo
Ich kämpfe nicht
Se ninguém bulir comigo
Wenn mich niemand reizt
Não sou homem pra brigar
Bin ich kein Mann, der Streit sucht
Mas nessa festa
Aber auf diesem Fest
Seu doutor, perdi a calma
Herr Doktor, verlor ich die Beherrschung
Tive que pegar nas arma
Musste ich zur Waffe greifen
Pois não gosto de apanhar
Denn ich lasse mich nicht gern verprügeln
Pra Zeca se assombrar
Um Zeca einzuschüchtern
Mandei parar o fole
Ließ ich die Musik stoppen
Mas o cabra não é mole
Aber der Kerl ist kein Weichei
Quis partir pra me pegar
Wollte auf mich losgehen
Puxei do meu punhal
Zog ich meinen Dolch
Soprei no candeeiro
Blies ich die Lampe aus
Botei tudo pro terreiro
Schmiss ich alle raus auf den Hof
Fiz o samba se acabar
Machte ich der Party ein Ende
Haha, doutor, fiz
Haha, Doktor, hab ich gemacht
Fiz ou não fiz direitinho doutor?
Hab ich's richtig gemacht oder nicht, Doktor?
Mas juro pro senhor, em, sou filho de boa família, doutor
Aber ich schwör's Ihnen, eh, ich bin aus guter Familie, Doktor
Faz isso não doutor
Tun Sie das nicht, Doktor





Авторы: Luiz Gonzaga Do Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.