Luiz Gonzaga - Forró De Cabo A Rabo - перевод текста песни на немецкий

Forró De Cabo A Rabo - Luiz Gonzagaперевод на немецкий




Forró De Cabo A Rabo
Forró von Anfang bis Ende
E-eita forrózão
Wow, was für ein Forró!
Esse anda de cabo a rabo
Der geht von Anfang bis Ende
Eu fui dançar um forró, na casa do Nabo
Ich ging zu einem Forró tanzen, drüben bei Nabo
Nunca vi forró tão bom, nessa noite quase me acabo
Nie sah ich so einen guten Forró, in dieser Nacht war ich fast am Ende
Tinha um mundão de mulé, sanfoneiro como o diabo
Es gab einen Haufen Frauen, einen Akkordeonspieler wie der Teufel
O forró tava gostoso, era forró de cabo a rabo
Der Forró war herrlich, es war Forró von Anfang bis Ende
Vixe, como eu feliz, olha como eu pago
Mensch, wie glücklich ich bin, schau nur, wie zufrieden ich bin
Nunca mais eu vou perder o forrozão do Nabo
Nie wieder werde ich den Riesen-Forró dort bei Nabo verpassen
Vixe, como eu feliz, olha como eu pago
Mensch, wie glücklich ich bin, schau nur, wie zufrieden ich bin
Nunca mais eu vou perder o forrozão do Nabo
Nie wieder werde ich den Riesen-Forró dort bei Nabo verpassen
Era poeira subindo, era aquele poeirão
Der Staub stieg auf, es war eine riesige Staubwolke
E os caba' não deixava o aguar o chão
Und die Kerle ließen den Boden nicht wässern
Ele chamou o soldado, e o soldado chamou o cabo
Er rief den Soldaten, und der Soldat rief den Korporal
E o forró continuou, e foi forró de cabo a rabo
Und der Forró ging weiter, und es war Forró von Anfang bis Ende
Vixe, como eu feliz, olha como eu pago
Mensch, wie glücklich ich bin, schau nur, wie zufrieden ich bin
Nunca mais eu vou perder o forrozão do Nabo
Nie wieder werde ich den Riesen-Forró dort bei Nabo verpassen
Vixe, como eu feliz, olha como eu pago
Mensch, wie glücklich ich bin, schau nur, wie zufrieden ich bin
Aquilo é que forró, é forrózão de cabo a rabo
Das ist vielleicht ein Forró, ein Riesen-Forró von Anfang bis Ende
Vixe, como tem mulé
Mensch, wie viele Frauen da sind
Maestro Chiquinho Gaúcho de Cabaceira
Maestro Chiquinho Gaúcho aus Cabaceira
de cabaça cheia de me...
Hat die Birne voll von mi...
É forró de cabo a rabo, minha gente
Das ist Forró von Anfang bis Ende, meine Leute
Eu fui dançar um forró, na casa do Nabo
Ich ging zu einem Forró tanzen, drüben bei Nabo
Nunca vi forró tão bom, nessa noite quase me acabo
Nie sah ich so einen guten Forró, in dieser Nacht war ich fast am Ende
Tinha um mundão de mulé, sanfoneiro como o diabo
Es gab einen Haufen Frauen, einen Akkordeonspieler wie der Teufel
O forró tava gostoso, era forró de cabo a rabo
Der Forró war herrlich, es war Forró von Anfang bis Ende
Vixe, como eu feliz, olha como eu pago
Mensch, wie glücklich ich bin, schau nur, wie zufrieden ich bin
Nunca mais eu vou perder o forrozão do Nabo
Nie wieder werde ich den Riesen-Forró dort bei Nabo verpassen
Vixe, como eu feliz, olha como eu pago
Mensch, wie glücklich ich bin, schau nur, wie zufrieden ich bin
Nunca mais eu vou perder o forrozão do Nabo
Nie wieder werde ich den Riesen-Forró dort bei Nabo verpassen
Era poeira subindo, era aquele poeirão
Der Staub stieg auf, es war eine riesige Staubwolke
E os caba' não deixava o aguar o chão
Und die Kerle ließen den Boden nicht wässern
Ele chamou o soldado, e o soldado chamou o cabo
Er rief den Soldaten, und der Soldat rief den Korporal
E o forró continuou, e foi forró de cabo a rabo
Und der Forró ging weiter, und es war Forró von Anfang bis Ende
Vixe, como eu feliz, olha como eu pago
Mensch, wie glücklich ich bin, schau nur, wie zufrieden ich bin
Nunca mais eu vou perder o forrozão do Nabo
Nie wieder werde ich den Riesen-Forró dort bei Nabo verpassen
Vixe, como eu feliz, olha como eu pago
Mensch, wie glücklich ich bin, schau nur, wie zufrieden ich bin
Aquilo é que forró, é forró de cabo a rabo
Das ist vielleicht ein Forró, ein Riesen-Forró von Anfang bis Ende





Авторы: Nascimento Luiz Gonzaga, Joao Silva Joao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.