Luiz Gonzaga - Forró Do Mané Vito - перевод текста песни на немецкий

Forró Do Mané Vito - Luiz Gonzagaперевод на немецкий




Forró Do Mané Vito
Forró von Mané Vito
Seu delegado, por Nossa Senhora, doutor
Herr Kommissar, bei unserer lieben Frau, Herr Doktor
Eu num matei o homi não, dei uns risquin'
Ich habe den Mann nicht getötet, nur ein paar Kratzer verpasst
O caba é que era morredor, doutor
Der Typ war ein Halunke, Herr Doktor
Juro por Nossa Senhora
Ich schwöre bei unserer lieben Frau
Seu delegado
Herr Kommissar
Digo a Vossa Senhoria
Ich sage Eurer Hoheit
Eu sou fio d'uma famia'
Ich bin aus einer Familie
Que num gosta de fuá
Die keinen Ärger mag
Mas trasanteontem
Aber vorgestern
No forró de Mané Vito
Beim Forró von Mané Vito
Tive que fazer bonito
Musste ich stark sein
A razão vou lhe explicar
Den Grund will ich erklären
Bitola no Ganzá
Bitola am Ganzá
Preá no reco-reco
Preá am Reco-Reco
Na sanfona, Marreco
An der Sanfta, Marreco
Se danaram pra tocar
Die spielten wie verrückt
Pr'aqui, pr'ali, pra
Hierhin, dorthin, dahin
Dançava com Rosinha
Tanzte ich mit Rosinha
Quando o Zeca de Sianinha
Da hat Zeca von Sianinha
Me proibiu de dançar
Mir das Tanzen verboten
Seu delegado
Herr Kommissar
Sem encrenca, eu não brigo
Ohne Grund kämpf ich nicht
Se ninguém bulir comigo
Wenn mich niemand ärgert
Num sou homem pra brigar
Bin ich kein Streithammel
Quando essa festa
Doch auf diesem Fest
Seu doutor, perdi a carma
Herr Doktor, verlor ich die Geduld
Tive que pegar nas arma
Musste zu den Waffen greifen
Pois não gosto de apanhar
Denn ich mag es nicht, geschlagen zu werden
Pra Zeca se assombrar
Um Zeca zu beeindrucken
Mandei parar o fole
Ließ ich den Balg ruhen
Mas o caba num é mole
Doch der Kerl ist nicht dumm
Quis partir pra me pegar
Wollte mich angreifen
Puxei do meu punhá
Zog mein Messer raus
Soprei o candieiro
Blies die Lampe aus
Botei tudo pro terreiro
War alles auf dem Hof
Fiz o samba se acabar
Der Samba hatte ein Ende
Seu delegado
Herr Kommissar
Juro por Deus, doutor
Ich schwöre bei Gott, Herr Doktor
Eu sou fi' de boa familia, doutor
Ich bin von guter Familie, Herr Doktor
Eu sou um homi direito, doutor
Ich bin ein anständiger Mann, Herr Doktor
conversando, sujeito!
Hör auf zu quatschen, du!
Faça isso não, doutor
Tun Sie das nicht, Herr Doktor
Fa-faça isso não, doutor
Tu-tun Sie das nicht, Herr Doktor
Seu delegado
Herr Kommissar
Digo a Vossa Senhoria
Ich sage Eurer Hoheit
Eu sou fio d'uma famia'
Ich bin aus einer Familie
Que num gosta de fuá
Die keinen Ärger mag
Mas trasanteontem
Aber vorgestern
No forró de Mané Vito
Beim Forró von Mané Vito
Tive que fazer bonito
Musste ich stark sein
A razão vou lhe explicar
Den Grund will ich erklären
Bitola no Ganzá
Bitola am Ganzá
Preá no reco-reco
Preá am Reco-Reco
Na sanfona, Marreco
An der Sanfta, Marreco
Se danaram pra tocar
Die spielten wie verrückt
Pr'aqui, pr'ali, pra
Hierhin, dorthin, dahin
Dançava com Rosinha
Tanzte ich mit Rosinha
Quando o Zeca de Sianinha
Da hat Zeca von Sianinha
Me proibiu de dançar
Mir das Tanzen verboten
Seu delegado
Herr Kommissar
Sem encrenca, eu não brigo
Ohne Grund kämpf ich nicht
Se ninguém bulir comigo
Wenn mich niemand ärgert
Num sou homem pra brigar
Bin ich kein Streithammel
Mas nessa festa
Doch auf diesem Fest
Seu doutor, perdi a carma
Herr Doktor, verlor ich die Geduld
Tive que pegar nas arma
Musste zu den Waffen greifen
Pois num gosto de apanhar
Denn ich mag es nicht, geschlagen zu werden
Pra Zeca se assombrar
Um Zeca zu beeindrucken
Mandei parar o fole
Ließ ich den Balg ruhen
Mas o caba num é mole
Doch der Kerl ist nicht dumm
Quis partir pra me pegar
Wollte mich angreifen
Puxei do meu punhá
Zog mein Messer raus
Soprei o candieiro
Blies die Lampe aus
Botei tudo pro terreiro
War alles auf dem Hof
Fiz o samba se acabar
Der Samba hatte ein Ende
Ai-ai, doutor, visse?
Oh-oh, Herr Doktor, sehen Sie?
Fiz ou não fiz direitinho, doutor?
Habe ich es nicht gut gemacht, Herr Doktor?
Mas juro pro senhor, hein?
Ich schwöre Ihnen, ja?
Sou fi' de boa familha, doutor
Ich bin von guter Familie, Herr Doktor
Faça isso não, doutor!
Tun Sie das nicht, Herr Doktor!





Авторы: Luiz Gonzaga Do Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.