Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
velha
tão
querida,
proteção
da
minha
vida
Meine
geliebte
Alte,
Schutz
meines
Lebens
Vale
muito
mais
que
ouro
Ist
mir
mehr
wert
als
Gold
Porque
ela
é,
porque
ela
é,
porque
ela
é
Denn
sie
ist,
denn
sie
ist,
denn
sie
ist
Meu
gibão
de
couro,
(é-é-é-é-é,
meu
gibão
de
couro)
Meine
Lederjacke,
(é-é-é-é-é,
meine
Lederjacke)
Nas
antigas
batalha
romanas
In
den
alten
römischen
Schlachten
Armadura
era
a
grande
proteção
War
die
Rüstung
der
große
Schutz
Amparava
o
homem,
o
homem
batalhador
Sie
schützte
den
Mann,
den
kämpfenden
Mann
Contra
todo
ataque
do
mais
bruto
contendor
Gegen
jeden
Angriff
des
brutalsten
Gegners
No
meu
sertão,
armadura
é
gibão
de
couro
In
meinem
Hinterland
ist
die
Rüstung
eine
Lederjacke
O
forte
gibão,
pro
vaqueiro,
seu
tesouro
Die
starke
Jacke,
für
den
Cowboy
sein
Schatz
(No
meu
sertão,
armadura
é
gibão
de
couro)
(In
meinem
Hinterland
ist
die
Rüstung
eine
Lederjacke)
(O
forte
gibão,
pro
vaqueiro,
seu
tesouro)
(Die
starke
Jacke,
für
den
Cowboy
sein
Schatz)
Minha
velha
tão
querida,
proteção
da
minha
vida
Meine
geliebte
Alte,
Schutz
meines
Lebens
Vale
muito
mais
que
ouro
Ist
mir
mehr
wert
als
Gold
Porque
ela
é,
porque
ela
é,
porque
ela
é
Denn
sie
ist,
denn
sie
ist,
denn
sie
ist
Meu
gibão
de
couro,
(é-é-é-é-é,
meu
gibão
de
couro)
Meine
Lederjacke,
(é-é-é-é-é,
meine
Lederjacke)
Nas
modernas
lutas
desta
vida
In
den
modernen
Kämpfen
dieses
Lebens
A
esposa
representa
o
gibão
Stellt
die
Ehefrau
die
Jacke
dar
Protege
o
seu
homem,
o
homem
trabalhador
Sie
schützt
ihren
Mann,
den
arbeitenden
Mann
Defendendo
o
lar,
briga
pelo
seu
amor
Verteidigt
den
Haushalt,
kämpft
für
seine
Liebe
No
meu
ranchinho
o
gibão
é
a
companheira
In
meiner
Hütte
ist
die
Jacke
die
Gefährtin
Boa
e
amiga,
minha
honesta
conselheira
Gut
und
freundlich,
meine
ehrliche
Ratgeberin
(No
meu
ranchinho
o
gibão
é
a
companheira)
(In
meiner
Hütte
ist
die
Jacke
die
Gefährtin)
(Boa
e
amiga,
minha
honesta
conselheira)
(Gut
und
freundlich,
meine
ehrliche
Ratgeberin)
Minha
velha
tão
querida,
proteção
da
minha
vida
Meine
geliebte
Alte,
Schutz
meines
Lebens
Vale
muito
mais
que
ouro
Ist
mir
mehr
wert
als
Gold
Porque
ela
é,
porque
ela
é,
porque
ela
é
Denn
sie
ist,
denn
sie
ist,
denn
sie
ist
Meu
gibão
de
couro,
(é-é-é-é-é,
meu
gibão
de
couro)
Meine
Lederjacke,
(é-é-é-é-é,
meine
Lederjacke)
Porque
ela
é,
(é-é-é-é-é,
meu
gibão
de
couro)
Denn
sie
ist,
(é-é-é-é-é,
meine
Lederjacke)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Luiz Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.