Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juazeiro,
Juazeiro
Juazeiro,
Juazeiro
Me
aresponda
por
favor
Antworte
mir
bitte
Juazeiro,
velho
amigo
Juazeiro,
alter
Freund
Onde
anda
o
meu
amor
Wo
ist
meine
Geliebte
Ai,
Juazeiro,
ela
nunca
mais
voltou
Ach,
Juazeiro,
sie
kam
nie
mehr
zurück
Diz,
Juazeiro,
onde
anda
o
meu
amor
Sag,
Juazeiro,
wo
ist
meine
Geliebte
Juazeiro,
não
te
alembras
Juazeiro,
erinnerst
du
dich
nicht
Quando
o
nosso
amor
nasceu
Als
unsere
Liebe
begann
Toda
tarde
a
tua
sombra
Jeden
Abend
dein
Schatten
Conversava,
ela
e
eu
Unterhielt
sich,
sie
und
ich
Ai,
Juazeiro,
como
dói
a
minha
dor
Ach,
Juazeiro,
wie
schmerzt
mein
Leid
Diz,
juazeiro,
onde
anda
o
meu
amor
Sag,
Juazeiro,
wo
ist
meine
Geliebte
Juazeiro,
seja
franco
Juazeiro,
sei
ehrlich
Ela
tem
um
novo
amor
Hat
sie
eine
neue
Liebe
Se
não
tem,
porque
tu
choras
Wenn
nicht,
warum
weinst
du
Solidário
à
minha
dor
In
Mitgefühl
mit
meinem
Schmerz
Ai,
Juazeiro,
não
me
deixe
assim
roer
Ach,
Juazeiro,
lass
mich
nicht
so
leiden
Ai,
juazeiro,
tô
cansado
de
sofrer
Ach,
Juazeiro,
ich
bin
des
Leidens
müde
Juazeiro,
meu
destino
Juazeiro,
mein
Schicksal
Tá
ligado
junto
ao
teu
Ist
mit
deinem
verbunden
No
teu
tronco,
tem
dois
nome
In
deinem
Stamm
sind
zwei
Namen
Ela
mesma
que
escreveu
Sie
selbst
hat
sie
geschrieben
Ai,
Juazeiro,
eu
não
aguento
mais
roer
Ach,
Juazeiro,
ich
ertrag's
nicht
mehr
Ai,
Juazeiro,
eu
prefiro
até
morrer
Ach,
Juazeiro,
ich
will
lieber
sterben
Ai,
Juazeiro
Ach,
Juazeiro
Ai,
Juazeiro
Ach,
Juazeiro
Ai,
Juazeiro
Ach,
Juazeiro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cavalcanti Teixeira Humberto, Nascimento Luiz Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.