Luiz Gonzaga - Moda Da Mula Preta - перевод текста песни на немецкий

Moda Da Mula Preta - Luiz Gonzagaперевод на немецкий




Moda Da Mula Preta
Moda Da Mula Preta
Eu tenho uma mula preta
Ich hab' ein schwarzes Maultier
Tem sete parmo' de artura', ai-ai-ai
Sieben Handbreit hoch, so stolz, ai-ai-ai
A mula é descanelada
Die Mähne glänzt wie Seide
Tem uma linda figura, ai-ai-ai
Und ihr Anblick macht mich stolz, ai-ai-ai
Tira fogo na carçada'
Funken sprühn aus ihren Hufen
No rampão da ferradura, ai-ai-ai
Wenn sie rennt mit Kraft und Mut, ai-ai-ai
Com a morena delicada
Mit der zierlichen Senhora
Na garupa faz figura, ai-ai-ai
Auf dem Rücken, wie sie ruht, ai-ai-ai
A mula fica enjoada
Doch das Maultier wird ganz störrisch
Fica de anca dura (fica de anca dura)
Seine Flanken steif wie Holz (seine Flanken steif wie Holz)
O ensino na criação
Doch beim Züchten und beim Reiten
Veja quanto que regula, ai-ai-ai
Zeigt sich schnell, was wirklich zählt, ai-ai-ai
O defeito do mulão
Denn des Maultiers kleinster Fehler
Eu sei que ninguém carcula', ai-ai-ai
Niemand ihn erahnten sieht, ai-ai-ai
Moça feia e marmanjão
Ist die Dame grob und schwerfällig
Na garupa a mula pula, ai-ai-ai
Wirft es ab sie mittendrin, ai-ai-ai
Chega a fazer cerração
Staub wirbelt auf im Kreis
Todos pulo dessa mula, ai-ai-ai
Alle springen von ihm hin, ai-ai-ai
Cabra muda de feição
Selbst der Sanftmut aller Sanften
Sendo preto fica fula (sendo preto fica fula)
Wird zum Grimm, wird wild und kühn (wird zum Grimm, wird wild und kühn)
Eu fui passear na cidade
Eines Tages ritt ich los
numa vorta' que eu dei, ai-ai-ai
In die Stadt, nur einmal hin, ai-ai-ai
A mula deixou saudade
Doch das Maultier hinterließ
No lugar onde eu passei, ai-ai-ai
Überall, wo’s stand, Romantik, ai-ai-ai
Pro mulão de qualidade
Für das beste aller Tiere
Quatro conto eu injetei, ai-ai-ai
Wär’ kein Preis mir je zu viel, ai-ai-ai
Pra dizer mesmo a verdade
Doch in Wahrheit muss ich sagen
Nem satisfação eu dei, ai-ai-ai
Nicht mal Spaß macht mir der Kiel, ai-ai-ai
Fui dizendo boa tarde
Ich sagte nur "Guten Abend"
Pra minha casa vortei' (pra minha casa voltei)
Und ging heim zu meiner Ruh (und ging heim zu meiner Ruh)
Soltei a mula no pasto
Lass es weiden auf der Wiese
Veja o que me aconteceu, ai-ai-ai
Hör, was dann geschah darnach, ai-ai-ai
Uma cobra venenosa
Denn eine gift'ge Schlange
A minha mula mordeu, ai-ai-ai
Mein Maultier dort gebissen hat, ai-ai-ai
Com o veneno dessa cobra
Doch von dem Schlangengift betäubt
A mula nem se mexeu, ai-ai-ai
Rührte sich die Mähre nicht, ai-ai-ai
durou umas quatro hora
Nach nur vier kurzen Stunden
Depois a mula morreu, ai-ai-ai
Lag sie tot, ihr Herz stand still, ai-ai-ai
Acabou-se a mula preta
Nun ist sie fort, die Mula Preta
Que tanto gosto me deu (que tanto gosto me deu)
Die mir Freude gab so sehr (die mir Freude gab so sehr)





Авторы: Humberto Teixeira, Luiz Gonzaga, Raul Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.