Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - Noites Brasileiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noites Brasileiras
Бразильские ночи
Ai,
que
saudades
que
eu
sinto
Ах,
как
я
скучаю
Das
noites
de
São
João
По
ночам
праздника
Святого
Иоанна
Das
noites
tão
brasileiras
nas
fogueiras
По
этим
таким
бразильским
ночам
у
костров
Sob
o
luar
do
sertão
Под
луной
пустыни
(Das
noites
tão
brasileiras
nas
fogueiras)
(По
этим
таким
бразильским
ночам
у
костров)
(Sob
o
luar
do
sertão)
(Под
луной
пустыни)
Meninos
brincando
de
roda
Мальчишки
играют
в
хоровод
Velhos
soltando
balão
Старики
запускают
воздушные
шары
Moços
em
volta
à
fogueira
Молодые
люди
вокруг
костра
Brincando
com
o
coração
Играют
с
сердцами
Eita,
São
João
dos
meus
sonhos
Эх,
Святой
Иоанн
моей
мечты
Eita,
saudoso
sertão,
ai,
ai
Эх,
тоскующая
пустыня,
ах,
ах
(Ai,
que
saudades
que
eu
sinto)
(Ах,
как
я
скучаю)
(Das
noites
de
São
João)
(По
ночам
праздника
Святого
Иоанна)
(Das
noites
tão
brasileiras
nas
fogueiras)
(По
этим
таким
бразильским
ночам
у
костров)
(Sob
o
luar
do
sertão)
(Под
луной
пустыни)
(Das
noites
tão
brasileiras
nas
fogueiras)
(По
этим
таким
бразильским
ночам
у
костров)
(Sob
o
luar
do
sertão)
(Под
луной
пустыни)
Meninos
brincando
de
roda
Мальчишки
играют
в
хоровод
Velhos
soltando
balão
Старики
запускают
воздушные
шары
Moços
em
volta
à
fogueira
Молодые
люди
вокруг
костра
Brincando
com
o
coração
Играют
с
сердцами
Eita,
São
João
dos
meus
sonhos
Эх,
Святой
Иоанн
моей
мечты
Eita,
saudoso
sertão,
ai,
ai
Эх,
тоскующая
пустыня,
ах,
ах
(Ai,
que
saudades
que
eu
sinto)
(Ах,
как
я
скучаю)
(Das
noites
de
São
João)
(По
ночам
праздника
Святого
Иоанна)
(Das
noites
tão
brasileiras
nas
fogueiras)
(По
этим
таким
бразильским
ночам
у
костров)
(Sob
o
luar
do
sertão)
(Под
луной
пустыни)
(Das
noites
tão
brasileiras
nas
fogueiras)
(По
этим
таким
бразильским
ночам
у
костров)
(Sob
o
luar
do
sertão)
(Под
луной
пустыни)
(Ai,
que
saudades
que
eu
sinto)
(Ах,
как
я
скучаю)
(Das
noites
de
São
João)
(По
ночам
праздника
Святого
Иоанна)
(Das
noites
tão
brasileiras
nas
fogueiras)
(По
этим
таким
бразильским
ночам
у
костров)
(Sob
o
luar
do
sertão)
(Под
луной
пустыни)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga, Zedantas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.