Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Cheiro da Carolina
Carolinas Duft
Carolina
foi
pro
samba
(Carolina)
Carolina
ging
zum
Samba
(Carolina)
Pra
dançar
o
xenhenhém
(Carolina)
Um
den
Xenhenhém
zu
tanzen
(Carolina)
Todo
mundo
é
caidinho
(Carolina)
Alle
sind
verrückt
nach
ihr
(Carolina)
Pelo
cheiro
que
ela
tem
(Carolina)
Wegen
ihres
Duftes
(Carolina)
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Pelo
cheiro
que
ela
tem,
Carolina
Wegen
ihres
Duftes,
Carolina
Gente
que
nunca
dançou
(Carolina)
Leute,
die
nie
tanzten
(Carolina)
Nesse
dia
quis
dançar
(Carolina)
Wollten
an
diesem
Tag
tanzen
(Carolina)
Só
por
causa
do
cheirinho
(Carolina)
Nur
wegen
des
Duftes
(Carolina)
Todo
mundo
tava
lá
(Carolina)
Alle
waren
dort
(Carolina)
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Todo
mundo
tava
lá
(Carolina)
Alle
waren
dort
(Carolina)
Foi
chegando
o
Delegado
(Carolina)
Der
Polizeichef
kam
an
(Carolina)
Pra
oiá
os
que
dançava
(Carolina)
Um
die
Tänzer
zu
beobachten
(Carolina)
O
Xerife
entrou
na
dança
(Carolina)
Der
Sheriff
begann
zu
tanzen
(Carolina)
E
no
fim
também
cheirava
(Carolina)
Und
am
Ende
roch
auch
er
(Carolina)
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
E
no
fim
também
cheirava
(Carolina)
Und
am
Ende
roch
auch
er
(Carolina)
Aí
chegou
o
dono
da
casa
Dann
kam
der
Hausbesitzer
O
dono
da
casa
chegou
com
a
mulesta
Der
Hausbesitzer
kam
mit
Ärger
Chamou
atenção
de
dona
Carolina
e
Er
rief
Dona
Carolina
zu
und
Dona
Carolina,
venha
cá
Dona
Carolina,
kommen
Sie
her
O
povo
anda
falando
aí
que
a
senhora
tem
um
cheiro
diferente
Die
Leute
sagen,
Sie
hätten
einen
besonderen
Duft
Moço,
sei
disso
não,
é
invenção
do
povo
Herr,
ich
weiß
nicht,
das
ist
nur
Gerede
Ah,
é
invenção
do
povo,
não
é?
Ach,
nur
Gerede,
nicht
wahr?
É
sim,
senhor
Ja,
mein
Herr
Então
dá
licença
Dann
entschuldigen
Sie
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Eu
quisera
está
por
lá
(Carolina)
Ich
wünschte,
ich
wäre
dort
(Carolina)
Pra
dançar
contigo
o
xote
(Carolina)
Um
mit
dir
den
Xote
zu
tanzen
(Carolina)
Pr'eu
também
dá
um
cheirinho
(Carolina)
Damit
ich
auch
deinen
Duft
(Carolina)
E
fungar
no
teu
cangote
(Carolina)
Und
deinen
Nacken
riechen
kann
(Carolina)
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
Hum,
hum,
hum,
Carolina
E
fungar
no
teu
cangote,
Carolina
Und
deinen
Nacken
riechen
kann,
Carolina
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amorim Roxo, Zé Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.