Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - Onde Tu Tá Neném
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Tu Tá Neném
Где ты, милая?
Estou
aqui
de
novo
Я
снова
здесь,
Junto
ao
meu
povo
Среди
своих
людей,
Minha
gente
amiga
Моих
друзей.
Quem
me
conhece
sabe
Кто
меня
знает,
тот
знает,
Que
eu
detesto
intriga
Что
я
ненавижу
интриги.
Uma
saudade
enorme
Огромная
тоска
Come,
deita
e
dorme
Ест,
лежит
и
спит
No
meu
coração
В
моем
сердце.
Remédio
indicado
Правильное
лекарство
Pra
quem
está
errado
Для
того,
кто
неправ,
É
pedir
perdão
— попросить
прощения.
Onde
tu
tá,
neném
Где
ты,
милая?
Eu
vim
te
procurar
Я
пришел
тебя
искать.
Vamos
fazer
as
pazes
Давай
помиримся.
Tenho
tantas
frases
pra
te
agradar
У
меня
столько
слов,
чтобы
тебе
угодить.
Onde
tu
tá,
neném
Где
ты,
милая?
Eu
vim
te
procurar
Я
пришел
тебя
искать.
Saudade,
sai,
me
solta
Тоска,
уйди,
отпусти
меня.
Estou
aqui
de
volta
Я
вернулся,
Pro
meu
bem
beijar
Чтобы
поцеловать
мою
любимую.
Por
uma
briga
à
toa
Из-за
глупой
ссоры
Quanta
coisa
boa
Сколько
всего
хорошего
A
gente
está
perdendo
Мы
теряем.
Sertão
em
noite
branca
Бессонная
ночь
в
пустыне,
O
dia
amanhecendo
Наступает
рассвет.
Nossa
conversa
linda
Наши
прекрасные
разговоры
Tem
segredo
ainda
Хранят
еще
секреты
Para
um
século
mais
На
целый
век.
Não
é
pra
nos
gabar
Не
для
хвастовства,
Mas
não
existe
um
par
Но
такой
пары,
Como
nós
dois
se
faz
Как
мы,
больше
нет.
Onde
tu
tá,
neném
(onde
tu
tá,
neném)
Где
ты,
милая?
(где
ты,
милая?)
Eu
vim
te
procurar
Я
пришел
тебя
искать.
Vamos
fazer
as
pazes
Давай
помиримся.
Tenho
tantas
frases
pra
te
agradar
У
меня
столько
слов,
чтобы
тебе
угодить.
Onde
tu
tá,
neném
Где
ты,
милая?
Eu
vim
te
procurar
Я
пришел
тебя
искать.
Saudade,
sai,
me
solta
Тоска,
уйди,
отпусти
меня.
Estou
aqui
de
volta
Я
вернулся,
Pro
meu
bem
beijar
Чтобы
поцеловать
мою
любимую.
Eu
quero
te
beijar
(ai,
ai,
neném)
Я
хочу
тебя
поцеловать
(ой,
ой,
милая)
Eu
quero
te
abraçar
(meu
bem)
Я
хочу
тебя
обнять
(любимая)
Eu
quero
te
agradar
(só
tu,
neném)
Я
хочу
тебе
угодить
(только
ты,
милая)
Eu
quero
te
apertar
(beijar,
meu
bem)
Я
хочу
тебя
прижать
(поцеловать,
любимая)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Bandeira Luiz Bandeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.