Luiz Gonzaga - Pisa No Pilão - перевод текста песни на немецкий

Pisa No Pilão - Luiz Gonzagaперевод на немецкий




Pisa No Pilão
Stampf im Mörser
Pisa no pilão, tum, oi!
Stampf im Mörser, tumm, hoi!
Pisa no pilão,
Stampf im Mörser, ta
(Pisa no pilão, tum, oi!)
(Stampf im Mörser, tumm, hoi!)
(Pisa no pilão, tá)
(Stampf im Mörser, ta)
Pisa no pilão, tum, oi!
Stampf im Mörser, tumm, hoi!
Pisa no pilão,
Stampf im Mörser, ta
(Pisa no pilão, tum, oi!)
(Stampf im Mörser, tumm, hoi!)
(Pisa no pilão, tá)
(Stampf im Mörser, ta)
Pisa no pilão, meu bem
Stampf im Mörser, mein Schatz
Pisa o milho pro Xerém, pra fazer fubá
Stampf den Mais für Xerém, um Mehl zu machen
Oi, pisa no pilão, cabocla
Oi, stampf im Mörser, Mädchen
Quero ver dentro da roupa tu sacolejar
Ich will sehen, wie du dich in den Kleidern bewegst
Tum, tum, tum, tum
Tumm, tumm, tumm, tumm
Joga as ancas pra frente e pra trás
Schwing die Hüften vor und zurück
Tum, tum, tum, tum
Tumm, tumm, tumm, tumm
Finca a mão no pilão, bate mais
Stemm die Hand auf den Mörser, schlag fester
(Tum, tum, tum, tum)
(Tumm, tumm, tumm, tumm)
(Joga as ancas pra frente e pra trás)
(Schwing die Hüften vor und zurück)
(Tum, tum, tum, tum)
(Tumm, tumm, tumm, tumm)
(Finca a mão no pilão, bate mais)
(Stemm die Hand auf den Mörser, schlag fester)
Se janeiro é mês de chuva, fevereiro é pra plantar
Wenn Januar Regenzeit ist, ist Februar zum Pflanzen da
Em março o milho cresce, em abril vai pendurar
Im März wächst der Mais, im April hängt er voller Ähren
Em maio bonecando, no São João bom de assar
Im Mai bildet er Kolben, an São João ist er gut zum Rösten
Mas em julho o milho seco, é tempo, morena, da gente pilar
Aber im Juli ist der Mais trocken, es ist Zeit, Schöne, ihn zu stampfen
(Mas em julho o milho seco e é tempo, morena, da gente pilar)
(Aber im Juli ist der Mais trocken und es ist Zeit, Schöne, ihn zu stampfen)
Pisa no pilão, tum, oi!
Stampf im Mörser, tumm, hoi!
Pisa no pilão,
Stampf im Mörser, ta
(Pisa no pilão, tum, oi!)
(Stampf im Mörser, tumm, hoi!)
(Pisa no pilão, tá)
(Stampf im Mörser, ta)
Pisa no pilão, meu bem
Stampf im Mörser, mein Schatz
Pisa o milho pro Xerém, pra fazer fubá
Stampf den Mais für Xerém, um Mehl zu machen
Oi, pisa no pilão, cabocla
Oi, stampf im Mörser, Mädchen
Quero ver dentro da roupa tu sacolejar
Ich will sehen, wie du dich in den Kleidern bewegst
Tum, tum, tum, tum
Tumm, tumm, tumm, tumm
Joga as ancas pra frente e pra trás
Schwing die Hüften vor und zurück
Tum, tum, tum, tum
Tumm, tumm, tumm, tumm
Finca a mão no pilão, bate mais
Stemm die Hand auf den Mörser, schlag fester
(Tum, tum, tum, tum)
(Tumm, tumm, tumm, tumm)
(Joga as ancas pra frente e pra trás)
(Schwing die Hüften vor und zurück)
(Tum, tum, tum, tum)
(Tumm, tumm, tumm, tumm)
(Finca a mão no pilão, bate mais)
(Stemm die Hand auf den Mörser, schlag fester)
No meu tempo de menino, nas fazendas do sertão
Als ich ein Junge war, auf den Farmen des Sertão
Eu gostava de espiar as caboca' no pilão
Schaute ich gern den Mädchen am Mörser zu
Sacudindo a formosura, dando murro como buquê
Wie sie ihre Schönheit schüttelten, stampfend voller Kraft
Duas negas no meio do sol
Zwei dunkle Mädchen mitten in der Sonne
Batendo caçula muito o que ver
Wie sie Caçula schlagen, das ist ein Anblick
Duas negas no meio do sol
Zwei dunkle Mädchen mitten in der Sonne
Batendo caçula muito o que ver
Wie sie Caçula schlagen, das ist ein Anblick
Duas negas no meio do sol
Zwei dunkle Mädchen mitten in der Sonne
Batendo caçula muito o que ver
Wie sie Caçula schlagen, das ist ein Anblick
(Duas negas no meio do sol)
(Zwei dunkle Mädchen mitten in der Sonne)
(Batendo caçula muito o que ver)
(Wie sie Caçula schlagen, das ist ein Anblick)
Pisa no pilão
Stampf im Mörser
Pisa no pilão
Stampf im Mörser
Pisa no pilão
Stampf im Mörser
Tum-tum-tá
Tumm-tumm-ta





Авторы: Jose De Souza Dantas Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.