Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Projeto Asa Branca
Asa Branca Project
Louvado
seja
Deus
Praise
be
to
God
Abençoada
a
canção
Blessed
be
the
song
Louvado
seja
o
homem
Praised
be
the
man
Que
dá
água
pro
sertão
Who
brings
water
to
the
sertão
Bendito
foi
o
momento
Blessed
was
the
moment
De
divina
inspiração
Of
divine
inspiration
Quando
feita
a
conclusão
When
the
conclusion
was
made
De
um
grande
planejamento
Of
a
great
planning
Dia
onze
de
dezembro
On
December
eleventh
Do
ano
setenta
e
nove
Of
the
year
seventy-nine
Vem
à
tona
e
se
promove
Comes
to
light
and
promotes
Uma
idéia
rica
e
franca
A
rich
and
frank
idea
Marco
Antonio
Maciel
Marco
Antonio
Maciel
Criou
o
Projeto
Asa
Branca
Created
the
Asa
Branca
Project
Dia
vinte
e
um
de
março
On
March
twenty-first
Data
marcante,
ano
oitenta
A
memorable
date,
the
year
eighty
Maciel
num
tempo
escasso
Maciel
in
a
short
time
Prevendo
a
seca
cruenta
Foreseeing
the
bloody
drought
Na
cidade
de
salgueiro
In
the
city
of
Salgueiro
Promoveu
o
lançamento
Promoted
the
launch
Para
o
engrandecimento
For
the
aggrandizement
Da
terra
em
sua
mensagem
Of
the
land
in
his
message
Consagrou
esse
projeto
He
consecrated
this
project
Pra
salvação
da
estiagem
For
the
salvation
of
the
drought
Parabéns
sertão
e
agreste
Congratulations
sertão
and
agreste
Pela
graça
que
hoje
alcança
For
the
grace
that
you
have
reached
today
Com
a
cor
da
esperança
With
the
color
of
hope
Toda
a
região
se
veste
The
whole
region
is
vested
Tantas
obras
preventivas
So
many
preventive
works
Por
ele
realizadas
Carried
out
by
him
Açude,
barragem,
estrada
Reservoir,
dam,
road
Para
comunicação
For
communication
Prendendo
as
águas
dos
rios
Holding
back
the
waters
of
the
rivers
Pela
perenização
For
perennialization
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nascimento Luiz Gonzaga, Jose Marcolino Jose Marcolino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.