Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - Respeita Januário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respeita Januário
Уважай Януарио
Quando
eu
voltei
lá
no
sertão
Когда
я
вернулся
в
глушь,
Eu
quis
mangar
de
Januário
Я
хотел
посмеяться
над
Януарио,
Com
meu
fole
prateado
С
моей
серебряной
гармошкой,
Só
de
baixo,
cento
e
vinte,
botão
preto
bem
juntinho
Целых
сто
двадцать
басов,
чёрные
кнопочки
рядышком,
Como
nêgo
empareado
Как
негр
в
новой
одежде.
Mas
antes
de
fazer
bonito
de
passagem
por
Granito
Но
прежде
чем
я
успел
покрасоваться,
проезжая
Гранито,
Foram
logo
me
dizendo:
Мне
тут
же
сказали:
"De
Itaboca
à
Rancharia,
de
Salgueiro
à
Bodocó,
Januário
é
omaior!"
"От
Итабоки
до
Раншарии,
от
Салгейру
до
Бодоко,
Януарио
- самый
лучший!"
E
foi
aí
que
me
falou
mei'
zangado
o
véi
Jacó:
И
тут
мне,
слегка
рассерженный,
сказал
старый
Жако:
"Luí"
respeita
Januário
"Луис,
уважай
Януарио,
"Luí"
respeita
Januário
"Луис,
уважай
Януарио,
"Luí",
tu
pode
ser
famoso,
mas
teu
pai
é
mais
tinhoso
"Луис,
ты
можешь
быть
знаменитым,
но
твой
отец
хитрее,
E
com
ele
ninguém
vai,
"Luí"
И
с
ним
никто
не
справится,
Луис.
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai!
Уважай
восемь
басов
своего
отца!
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai!
Уважай
восемь
басов
своего
отца!"
Eita
com
seiscentos
milhões,
mas
já
se
viu!
Вот
это
да,
шестьсот
миллионов,
подумать
только!
Dispois
que
esse
fi
de
Januário
vortô
do
sul
После
того,
как
этот
сын
Януарио
вернулся
с
юга,
Tem
sido
um
arvorosso
da
peste
lá
pra
banda
do
Novo
Exu
Там,
в
районе
Нову-Эшу,
начался
настоящий
переполох.
Todo
mundo
vai
ver
o
diabo
do
nego
Все
идут
посмотреть
на
этого
чертяку.
Eu
também
fui,
mas
não
gostei
Я
тоже
ходил,
но
мне
не
понравилось.
O
nego
tá
muito
mudificado
Этот
парень
сильно
изменился.
Nem
parece
aquele
mulequim
que
saiu
daqui
em
1930
И
не
похож
на
того
мальчишку,
который
уехал
отсюда
в
1930
году.
Era
malero,
bochudo,
cabeça-de-papagaio,
zambeta,
feeei
pa
peste!
Он
был
тощим,
пузатым,
голова
как
у
попугая,
кривоногий,
страшный
как
чёрт!
O
nêgo
agora
tá
gordo
que
parece
um
major!
Теперь
он
разжирел,
как
майор!
É
uma
casemiralascada!
Шикарно
одевается!
Um
dinheiro
danado!
Куча
денег!
Enricou!
Tá
rico!
Разбогател!
Богач!
Pelos
cálculos
que
eu
fiz,
По
моим
подсчётам,
Ele
deve
possuir
pra
mais
de
10
ontos
de
réis!
У
него
должно
быть
больше
10
тысяч
рейсов!
Safonona
grande
danada
120
baixos!
Огромная
аккордеон,
целых
120
басов!
É
muito
baixo!
Это
очень
много
басов!
Eu
nem
sei
pra
que
tanto
baixo!
Я
даже
не
знаю,
зачем
столько
басов!
Porque
arreparando
bem
ele
só
toca
em
2.
Потому
что,
если
присмотреться,
он
играет
только
на
двух.
Januário
não!
Не
то,
что
Януарио!
O
fole
de
Januário
tem
8 baixos,
mas
ele
toca
em
todos
8
У
Януарио
гармонь
с
8 басами,
но
он
играет
на
всех
восьми.
Sabe
de
uma
coisa?
Luiz
tá
com
muito
cartaz!
Знаешь
что?
У
Луиса
большая
популярность!
É
um
cartaz
da
peste!
Просто
невероятная!
Mas
ele
precisa
respeitar
os
8 baixos
do
pai
dele
Но
ему
нужно
уважать
восемь
басов
своего
отца.
E
é
por
isso
que
eu
canto
assim!
Именно
поэтому
я
так
пою!
"Luí"
respeita
Januário
"Луис,
уважай
Януарио,
"Luí"
respeita
Januário
"Луис,
уважай
Януарио,
"Luí",
tu
pode
ser
famoso,
mas
teu
pai
é
mais
tinhoso
"Луис,
ты
можешь
быть
знаменитым,
но
твой
отец
хитрее,
Nem
com
ele
ninguém
vai,
"Luí"
И
с
ним
никто
не
справится,
Луис.
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai!
Уважай
восемь
басов
своего
отца!
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai!
Уважай
восемь
басов
своего
отца!
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai!
Уважай
восемь
басов
своего
отца!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.