Luiz Gonzaga - Samarica Parteira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - Samarica Parteira




Samarica Parteira
Самарика-повитуха
Oi sertão!
Эй, пустыня!
Sertão do Capitão Barbino!
Пустыня капитана Барбино!
Sertão dos caba valente (tá falando com ele!)
Пустыня храбрых ребят (говорю с тобой!)
E dos caba frouxo também (já num dento)
И трусливых тоже уже не там)
Sertão das mulhé bonita (opa!)
Пустыня красивых женщин (ого!)
E dos caba fei' também
И уродливых мужиков тоже
Lula!
Лула!
Pronto, patrão
Готов, хозяин
Monte na bestinha melada e risque
Садись на потную кобылу и дуй
ligeiro buscar Samarica parteira
Быстро привези повитуху Самарику
Que Juvita com dor de menino
У Жувиты уже схватки
Ah, menino!
Ах, малыш!
Quando eu ia riscando
Когда я уже собирался уезжать
Capitão Barbino ainda deu a última instrução
Капитан Барбино дал последнее указание
Olha, Lula, vou cuspi no chão, hein?!
Смотри, Лула, я плюну на землю, понял?!
Tu tem que vortá antes do cuspe secá!
Ты должен вернуться, прежде чем плевок высохнет!
Foi a maior carreira que eu dei na minha vida
Это была самая быстрая скачка в моей жизни
A éguinha tava miada
Кобылка была вся в поту
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Пыры пыры пыры пыры пыры пыры пыры пыры пыры
Uma cancela: Nheeiim... (pá!)
Ворота: Нхииим... (бах!)
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Пыры пыры пыры пыры пыры пыры пыры
Outra cancela: Nheeiim... (pá!)
Другие ворота: Нхииим... (бах!)
Piriri piriri piriri pir... êpa!
Пыры пыры пыры пыры пыр... эй!
Cancela como o diabo nesse sertão: Nheeiim... (pá!)
Ворот, как чертей в этой пустыне: Нхииим... (бах!)
Piriri piriri piriri piriri
Пыры пыры пыры пыры пыры
Um lajedo: Patatac patatac patatac patatac patatac
Камни: Пататататататататататататататата
Saímo' fora!
Унеслись!
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Пыры пыры пыры пыры пыры пыры пыры пыры пыры
Uma lagoa, lagoão
Озеро, большое озеро
A saparia tava grintando
Лягушки квакали
Ha ha! Ah menino!
Ха-ха! Ах, малыш!
Na velocidade que eu vinha
На такой скорости
Essa égua deu uma freada tão danada
Эта кобыла так резко затормозила
Na beirada dessa lagoa
На берегу озера
Minha cabeça foi junto com a dela
Моя голова чуть не улетела вместе с её
E o sapo gritou de dentro d'água
А лягушка крикнула из воды
Ói, ói, ói, ói ele agora quaje cai
Ой, ой, ой, ой, он чуть не упал
Sapequei a espora pro suvaco no vazi' dessa égua
Всадил шпоры в бока этой кобылы
Ela se jogou n'água parecia uma jangada cearense
Она прыгнула в воду, как сеаренский плот
Saímo' fora
Унеслись!
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Пыры пыры пыры пыры пыры пыры пыры пыры пыры
Outra cancela: Nheeiim... (pá!)
Другие ворота: Нхииим... (бах!)
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Пыры пыры пыры пыры пыры пыры пыры
Um rancho, rancho de pobre
Хижина, бедняцкая хижина
Au au!
Гав-гав!
Cachorro de pobre, cachorro de pobre late fino
Бедняцкая собака, бедняцкая собака лает тонко
me estranhando, Cruvina?
Ты меня не узнаешь, Крувина?
Era Cruvina mermo, balançou o rabo
Это и была Крувина, виляла хвостом
Não sei porque cachorro de pobre
Не знаю, почему у бедняцких собак
Tem sempre nome de peixe
Всегда клички, как у рыб
É Cruvina, Traíra, Piaba, Matrinxã, Baleia, Piranha
Крувина, Трахира, Пиаба, Матришан, Кит, Пиранья
Há! Maguinho, mas caçadozin' como o diabo!
Ха! Тощие, но чертовски охотничьи!
Cachorro de rico é gordo
Собаки богачей жирные
Num caça nada, rabo grosso
Ничего не ловят, хвосты толстые
vive dormindo, ha ha!
Только спят целыми днями, ха-ха!
Num presta pra nada, presta pra bufar
Ни на что не годятся, только пыхтеть
Agora o nome é bonito, é: White, Flike, Rex, Whiski, Jumm
Зато клички у них красивые: Вайт, Флайк, Рекс, Виски, Джумм
Há! Cachorro de pobre é Ximbica!
Ха! А бедняцкая собака - это всегда Ксимбика!
Samarica!
Самарика!
Oh, Samarica parteira!
Эй, Самарика-повитуха!
Qual o quê, aquelas hora no sertão, meu fi'
В такое-то время в пустыне, сынок?
responde se a gente der o prefixo
Отвечают только, если сказать приветствие
Louvado seja nosso Senhor Jesus Cristo!
Хвала Господу нашему Иисусу Христу!
Para sempre seja Deus louvado!
Слава Богу во веки веков!
Samarica, é Lula!
Самарика, это Лула!
Capitão Barbino mandou ver a Senhora
Капитан Барбино просил вас прийти
Que Dona Juvita com dor de menino
У доны Жувиты уже схватки
Essas hora, Lula?
В такое время, Лула?
E nesse instante, Capitão Barbino cuspiu no chão
И в этот момент капитан Барбино плюнул на землю
Eu tem que vortá antes do cuspe secar
Я должен вернуться, прежде чем плевок высохнет
Peguei o cavalo véi de Samarica que comia no murturo
Взял старую лошадь Самарики, которая ела у кормушки
Cavalo de parteira é danado pra comer no murturo
Лошади повитух любят есть у кормушки
Não sei porque
Не знаю почему
Botei a cela no lombo desse cavalo e acochei a cia
Положил седло на спину этой лошади и надел уздечку
Peguei a véia joguei em riba
Подхватил старуху и закинул наверх
Quase que ela imbica p'outa banda
Она чуть не свалилась на другую сторону
Vamos simbora, Samarica, que eu avexado!
Поехали, Самарика, я спешу!
Vamo fazer um negócio, Lula?
Давай договоримся, Лула?
Meu cavalin' é mago, sua eguinha é gorda
Моя лошадка тощая, твоя кобыла жирная
Eu vou na frente
Я поеду впереди
Que é que há, Samarica, pra gente num chegá hoje?
Что может помешать нам добраться сегодня, Самарика?
viu cavalo andar na frente de égua, Samarica?
Видел когда-нибудь, чтобы конь шел впереди кобылы, Самарика?
Vamo' simbora que eu avexado!
Поехали, я спешу!
Piriri tic tic piriri tic tic piriri tic tic
Пыры цок-цок пыры цок-цок пыры цок-цок
Nheeiim... (pá!)
Нхииим... (бах!)
Piriri tic tic piriri tic tic
Пыры цок-цок пыры цок-цок
Bluu, foi, num foi?, bluu foi!
Бум, доехал, не доехал?, бум, доехал!
Ói, ói, ói, ói, ele voltou!
Ой, ой, ой, ой, он уже вернулся!
Saímo' fora!
Унеслись!
Piriri tic tic, piriri tic tic
Пыры цок-цок, пыры цок-цок
Piriri tic tic, piriri tic tic
Пыры цок-цок, пыры цок-цок
Patateco teco teco, patateco teco teco
Пататеко теко теко, пататеко теко теко
Patateco teco teco
Пататеко теко теко
Saímo' fora da pedreira
Унеслись с каменоломни
Piriri piriri tic tic, piriri tic tic
Пыры пыры цок-цок, пыры цок-цок
Nheeiim... (pá!)
Нхииим... (бах!)
Piriri tic tic, piriri tic tic, piriri tic tic
Пыры цок-цок, пыры цок-цок, пыры цок-цок
Nheeiim... (pá!)
Нхииим... (бах!)
Piriri tic tic, piriri tic tic, piriri tic tic
Пыры цок-цок, пыры цок-цок, пыры цок-цок
Nheeiim... (pá!)
Нхииим... (бах!)
Piriri piriri tic tic, piriri tic tic
Пыры пыры цок-цок, пыры цок-цок
Uuh uuh!
Уф-уф!
me estranhando, Nero?
Ты меня не узнаешь, Неро?
Capitão Barbino, Samarica chegou
Капитан Барбино, Самарика приехала
(Samarica chegou!)
(Самарика приехала!)





Авторы: Zedantas Jose De Souza Dantas Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.