Luiz Gonzaga - Saudade da Boa Terra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - Saudade da Boa Terra




Saudade da Boa Terra
Yearning for the Good Earth
Eu to doido
I'm crazy
Pra vortá a terra de meu Salvador
To go back to the land of my Savior
Pra rever Iaiá, Ioiô
To see Iaiá, Ioiô again
Pra rever meu Senhor do Bonfim
To see my Lord of Bonfim again
Saudade do cais dourado
I miss the golden wharf
Saudade do plano inclinado
I miss the inclined plane
Da Baixa do Sapateiro
Of the Shoemaker's Lowlands
Saudade,do meu terreiro
I miss my little house
Eu tenho saudade de Amaralina
I yearn for Amaralina
Onde a água cristalina
Where the rivers are sparkling
Parece um espelho
Like a mirror
To com saudade também da Ribeira
I miss the Ribeira too
E das morenas faceiras
And the pretty girls
Do Rio Vermelho
Of Rio Vermelho
To com saudade do Acarajé
I'm homesick for Acarajé
E tam,bem do Abará
And also for Abará
Do gostoso Sarapatel
For the delicious Sarapatel
Do famoso Vatapá
For the famous Vatapá
Das igrejas e daquela gente
For the churches and the people
Que a Bahia
That only Bahia can give
Oba!
Oh, yeah!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.