Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serrote Agudo
Scharfe Klippe
Passando
em
Serrote
Agudo
Durch
Scharfe
Klippe
reisend,
Em
viagem
incontinente
Auf
steter
Fahrt
weit
und
breit,
Vendo
a
sua
solidão
Seh
ich
deine
Einsamkeit,
Saí
pensando
na
mente
Sinne
nach
im
Geiste
leicht.
Eu
vou
fazer
um
estudo
Ich
will
eine
Studie
wagen,
Pra
lhe
contar
à
miúdo
Dir
im
Detail
zu
sagen,
Quem
já
foi
Serrote
Agudo
Wer
einst
Scharfe
Klippe
trug,
Quem
está
sendo
no
presente
Wer
es
heute
ist
zur
Zeit.
Já
foi
um
reino
encantado
War
einst
ein
Zauberreich,
Foi
berço
considerado
Galt
als
Wiege
sonder
Gleichen,
Quem
conheceu
seu
passado
Wer
die
Vergangenheit
kennt,
Acha
muito
diferente
Findet
alles
andersleicht.
Aonde
o
touro
em
manada
Wo
der
Stier
in
wilder
Schar
Berrava
cavando
o
chão
Brüllte,
grub
den
Boden
ein,
Fazendo
revolução
Machte
dort
Rebellion,
Na
época
de
trovoada
Wenn
der
Donner
krachte
gar.
Dando
berros
enraivado
Schrie
vor
Wut,
ganz
außer
sich,
Por
achar-se
enciumado
Fühlte
sich
voll
Eifersucht,
Do
seu
rebanho
afastado
Denn
sein
Herd
war
fortgezogen,
Vacas
que
lhe
pertenciam
Kühe,
die
ihm
einst
verliehn.
Na
sombra
do
Juazeiro
Im
Schatten
des
Juazeiro,
Já
lhe
esperando
o
vaqueiro
Wartete
der
Cowboy
da,
Com
seu
cachorro
trigueiro
Mit
dem
Hund,
dem
treuen
Wacht,
Como
seu
grande
vigia
Als
sein
Wächter
immer
nah.
Vaqueiros
e
moradores
Cowboys
und
die
Anwohner,
Encantos,
belezas
mil
Zauber,
Schönheit
tausendfach,
Onde
reinavam
os
fugores
Wo
einst
herrschten
die
Gefühle
De
um
major
forte
e
viril
Eines
Majors
stark
und
schwach.
Rijo,
porém
animado
Stark,
doch
voller
Lebensmut,
Fazia
festa
de
gado
Macht'
er
Feste
für
das
Vieh,
Onde
o
vaqueiro
afamado
Wo
berühmte
Cowboys
dann
Campeava
todo
dia
Eilten
täglich
hin
und
zieh'n.
Hoje
sem
Major
sem
nada
Heute
keinen
Major
mehr,
Só
se
ver
porta
fechada
Nur
verschlossne
Türen
hier,
Não
se
vê
mais
vaquejada
Keine
Rodeos
mehr,
Não
reina
mais
alegria
Freude
herrscht
nicht
länger
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Do Nascimento, Jose Marcolino Jose Marcolino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.