Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - Siridó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós
já
cantemos
o
baião
e
o
pé
de
serra
Мы
уже
пели
про
баян
и
про
музыку
«pé
de
serra»
E
a
Asa
Branca
que
veio
lá
da
nossa
terra
И
про
«Asa
Branca»,
что
пришла
из
наших
краёв,
Mas
nós
agora
temos
coisa
bem
melhor
Но
теперь
у
нас
есть
кое-что
получше,
Temos
a
nova
dança
que
se
chama
o
siridó
У
нас
есть
новый
танец,
который
называется
«сиридо».
O
Seridó?
Sim,
o
siridó
Серидо?
Да,
сиридо.
O
Seridó?
Sim,
o
siridó
Серидо?
Да,
сиридо.
Seu
Januário
garra
o
fole
e
dê
o
dó
Сеньор
Жануариу,
берите
баян
и
сыграйте
«до»,
E
vá
se
preparando
prá
tocá
o
Siridó
И
приготовьтесь
играть
«Сиридо».
Seu
Januário
jogue
fora
o
palitó
Сеньор
Жануариу,
сбросьте
пиджак
E
mostre
prá
essa
gente
quanto
vale
o
Siridó
И
покажите
этим
людям,
чего
стоит
«Сиридо».
O
Seridó,
o
seridó,
o
seridó,
o
seridó
Сиридо,
сиридо,
сиридо,
сиридо
O
Seridó,
seridó,
seridó!!!
Сиридо,
сиридо,
сиридо!!!
Um
passo
à
frente,
dois
atrás,
uma
vortinha
Шаг
вперёд,
два
назад,
небольшой
поворот,
Zé
Rufino
toma
jeito,
mas
respeito
cá
Chiquinha
Зе
Руфино,
будь
осторожен,
но
с
уважением
к
Чикинье.
Ninguém
resiste
o
Siridó,
que
dança
boa
Никто
не
устоит
перед
«Сиридо»,
какой
прекрасный
танец!
Perto
dela
o
xóte,
o
samba
Рядом
с
ним
шотиш,
самба,
Tudo
o
mais
é
coisa
à
toa
Всё
остальное
– просто
ерунда.
Guenta
firme
Januário
Держись,
Жануариу,
Vamo
inté
de
manhãzinha
Давай
до
самого
утра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.