Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - São João Antigo
São João Antigo
Old-Fashioned São João
Era
a
festa
da
alegria
(São
João)
It
was
a
joyous
celebration
(São
João)
Tinha
tanta
poesia
(São
João)
There
was
so
much
poetry
(São
João)
Tinha
mais
animação,
mais
amor,
mais
emoção
There
was
more
excitement,
more
love,
more
emotion
Eu
não
sei
se
eu
mudei
ou
mudou
o
São
João
I
don't
know
if
I've
changed
or
if
it's
São
João
that's
changed
(Era
a
festa
da
alegria)
São
João
(It
was
a
joyous
celebration)
São
João
(Tinha
tanta
poesia)
São
João
(There
was
so
much
poetry)
São
João
(Tinha
mais
animação,
mais
amor,
mais
emoção)
(There
was
more
excitement,
more
love,
more
emotion)
(Eu
não
sei
se
eu
mudei
ou
mudou
o
São
João)
(I
don't
know
if
I've
changed
or
if
it's
São
João
that's
changed)
Vou
passar
o
mês
de
Junho
nas
ribeiras
do
sertão
I'll
spend
the
month
of
June
on
the
banks
of
the
sertão
Onde
dizem
que
a
fogueira
ainda
aquece
o
coração
Where
they
say
the
bonfire
still
warms
the
heart
Pra
dizer
com
alegria,
mas
chorando
de
saudade
To
say
with
joy,
but
crying
with
longing
Não
mudei,
nem
São
João,
quem
mudou
foi
a
cidade
I
haven't
changed,
nor
has
São
João,
it's
the
city
that's
changed
(Era
a
festa
da
alegria)
São
João
(It
was
a
joyous
celebration)
São
João
(Tinha
tanta
poesia)
São
João
(There
was
so
much
poetry)
São
João
(Tinha
mais
animação,
mais
amor,
mais
emoção)
(There
was
more
excitement,
more
love,
more
emotion)
(Eu
não
sei
se
eu
mudei
ou
mudou
o
São
João)
(I
don't
know
if
I've
changed
or
if
it's
São
João
that's
changed)
Era
a
festa
da
alegria
(São
João)
It
was
a
joyous
celebration
(São
João)
Tinha
tanta
poesia
(São
João)
There
was
so
much
poetry
(São
João)
(Tinha
mais
animação,
mais
amor,
mais
emoção)
(There
was
more
excitement,
more
love,
more
emotion)
(Eu
não
sei
se
eu
mudei
ou
mudou
o
São
João)
(I
don't
know
if
I've
changed
or
if
it's
São
João
that's
changed)
Vou
passar
o
mês
de
Junho
nas
ribeiras
do
sertão
I'll
spend
the
month
of
June
on
the
banks
of
the
sertão
Onde
dizem
que
a
fogueira
ainda
aquece
o
coração
Where
they
say
the
bonfire
still
warms
the
heart
Pra
dizer
com
alegria,
mas
chorando
de
saudade
To
say
with
joy,
but
crying
with
longing
Não
mudei,
nem
São
João,
quem
mudou
foi
a
cidade
I
haven't
changed,
nor
has
São
João,
it's
the
city
that's
changed
(Era
a
festa
da
alegria)
São
João
(It
was
a
joyous
celebration)
São
João
(Tinha
tanta
poesia)
São
João
(There
was
so
much
poetry)
São
João
(Tinha
mais
animação,
mais
amor,
mais
emoção)
(There
was
more
excitement,
more
love,
more
emotion)
(Eu
não
sei
se
eu
mudei
ou
mudou
o
São
João)
(I
don't
know
if
I've
changed
or
if
it's
São
João
that's
changed)
(Eu
não
sei
se
eu
mudei
ou
mudou
o
São
João)
(I
don't
know
if
I've
changed
or
if
it's
São
João
that's
changed)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga, Zedantas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.