Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - Tristeza Do Jeca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza Do Jeca
Sorrow of the Rustic
Neste
verso
tão
singelo
In
this
simple
verse,
Minha
bela,
meu
amor
My
beauty,
my
love,
Pra
mecê
quero
contar
I
want
to
tell
you,
O
meu
sofrer
e
a
minha
dor
My
suffering
and
my
pain.
Eu,
sou
como
o
Sabiá
I
am
like
the
Thrush,
Que
quando
canta
é
só
tristeza
Who
sings
only
sadness
Desde
o
galho
que
ele
está
From
the
branch
where
he
stands.
Nesta
viola
On
this
guitar,
Eu
canto
e
gemo
de
verdade
I
sing
and
moan
with
sincerity.
Representa
uma
saudade
Represents
a
longing.
Eu
nasci
naquela
serra
I
was
born
in
those
mountains
Num
ranchinho
a
beira-chão
In
a
little
shack
on
the
ground
Todo
cheio
de
buraco
Full
of
holes,
Onde
a
lua
faz
clarão
Where
the
moon
shines
brightly.
E,
quando
chega
a
madrugada
And
when
dawn
arrives,
Lá
no
mato
a
passarada
In
the
forest
the
birds
sing,
Principia
um
barulhão
Making
a
great
racket.
Nessa
viola.
On
this
guitar.
Lá
no
mato
tudo
é
triste
Everything
is
sad
in
the
forest,
Desde
o
jeito
de
falar
Even
the
way
people
speak.
Quando
eu
risco
na
viola
When
I
strum
on
my
guitar,
Dá
vontade
de
chorar
I
feel
like
crying.
Não
tem
um
que
cante
alegre
No
one
sings
happily,
Tudo
vive
padecendo
Everyone
is
enduring
pain,
Cantando
pra
se
aliviar
Singing
to
find
relief.
Nessa
viola...
On
this
guitar...
Vou
parar
com
minha
viola
I
will
stop
playing
my
guitar,
Já
não
posso
mais
cantar
I
can
no
longer
sing,
Pois
o
Jeca
quando
canta
Because
when
the
Rustic
sings,
Tem
vontade
de
chorar
He
feels
like
crying.
E
o
choro
que
vai
caindo
And
the
tears
that
fall,
Devagar
vai
se
sumindo
Slowly
disappear,
Como
as
águas
vão
pro
mar
Like
the
waters
that
flow
into
the
sea.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelino De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.