Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Morena
Komm, Braunäugige
Vou
quebrar
mais
essa
ca'
boca
Ich
breche
diesen
Krug
nochmal
Eita,
morena
bonita
Oh,
schöne
Braunäugige
Vem,
morena
Komm,
Braunäugige
Vem,
morena,
pros
meus
braços
Komm,
Braunäugige,
in
meine
Arme
Vem,
morena,
vem
dançar
Komm,
Braunäugige,
komm
und
tanz
Quero
ver
tu
requebrando
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
wiegst
Quero
ver
tu
requebrar
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
wiegst
Quero
ver
tu
remexer
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht
(Quero
ver
tu
remexer)
(Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht)
Quero
ver
tu
remexer
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht
(Quero
ver
tu
remexer)
(Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht)
Esse
teu
fungado
quente
bem
no
pé
do
meu
pescoço
Dein
heißes
Keuchen
an
meinem
Hals
Arrepia
o
corpo
da
gente,
faz
o
véio
ficar
moço
Bringt
meinen
Körper
zum
Beben,
macht
mich
jung
E
o
coração,
de
repente,
bota
o
sangue
em
arvoroço
Und
das
Herz,
ganz
plötzlich,
bringt
mein
Blut
in
Wallung
Vem,
vem,
morena,
pros
meus
braços
Komm,
komm,
Braunäugige,
in
meine
Arme
Vem,
morena,
vem
dançar
Komm,
Braunäugige,
komm
und
tanz
Quero
ver
tu
requebrando
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
wiegst
Quero
ver
tu
requebrar
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
wiegst
Quero
ver
tu
remexer
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht
(Quero
ver
tu
remexer)
(Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht)
Quero
ver
tu
remexer
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht
(Quero
ver
tu
remexer)
(Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht)
E
esse
teu
suor
sargado
é
gostoso
e
tem
sabor
Dein
süßer
Schweiß
ist
köstlich
und
hat
Geschmack
Pois
o
teu
corpo
suado,
com
esse
cheiro
de
fulô
Denn
dein
schwitzender
Körper
mit
diesem
Blumenduft
Tem
um
gosto
temperado
dos
tempero
do
amor
Hat
einen
gewürzten
Geschmack,
den
die
Gewürze
der
Liebe
verleihen
Vem,
morena,
pros
meus
braços
Komm,
Braunäugige,
in
meine
Arme
Vem,
morena,
vem
dançar
Komm,
Braunäugige,
komm
und
tanz
Quero
ver
tu
requebrando
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
wiegst
Quero
ver
tu
requebrar
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
wiegst
Quero
ver
tu
remexer
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht
(Quero
ver
tu
remexer)
(Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht)
Quero
ver
tu
remexer
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht
(Quero
ver
tu
remexer)
(Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht)
Vem,
danada
Komm,
Unverschämte
Vem
dançar
mais
eu
Komm,
tanz
mit
mir
Esse
teu
suor
sargado
é
gostoso
e
tem
sabor
Dein
süßer
Schweiß
ist
köstlich
und
hat
Geschmack
Pois
o
teu
corpo
suado,
com
esse
cheiro
de
fulô
Denn
dein
schwitzender
Körper
mit
diesem
Blumenduft
Tem
um
gosto
temperado
dos
tempero
do
amor
Hat
einen
gewürzten
Geschmack,
den
die
Gewürze
der
Liebe
verleihen
Vem,
morena,
pros
meus
braços
Komm,
Braunäugige,
in
meine
Arme
Vem,
morena,
vem
dançar
Komm,
Braunäugige,
komm
und
tanz
Quero
ver
tu
requebrando
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
wiegst
Quero
ver
tu
requebrar
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
wiegst
Quero
ver
tu
remexer
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht
(Quero
ver
tu
remexer)
(Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst)
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht)
Quero
ver
tu
remexer
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht
(Quero
ver
tu
remexer)
Vem,
danada!
(Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst)
Komm,
Unverschämte!
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht)
Quero
ver
tu
remexer
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar
Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht
(Quero
ver
tu
remexer)
Vem,
peste!
(Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst)
Komm,
Schlimme!
(No
resfulego
da
sanfona
até
que
o
sol
raiar)
(Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht)
Quero
ver
tu
remexer
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
bewegst
No
resfulego
da
sanfona
'inté
que
o
sol
raiar...
Im
Rhythmus
des
Akkordeons
bis
die
Sonne
aufgeht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.