Luiz Gonzaga - Vida de Vaqueiro - перевод текста песни на немецкий

Vida de Vaqueiro - Luiz Gonzagaперевод на немецкий




Vida de Vaqueiro
Leben eines Rinderhirten
Eu quarqué dia vou-me embora pro sertão
Eines Tages ziehe ich zurück in den Sertão
Pois a saudade não me deixa sossegar
Denn die Sehnsucht lässt mich nicht zur Ruhe kommen
Chegando lá, avisto logo meu gibão
Sobald ich dort bin, sehe ich gleich meine Jacke
Selo o cavalo e vou pro mato vaquejar
Sattel mein Pferd und reite in den Wald, um Rinder zu hüten
O bom vaqueiro tem sempre no alforge
Der gute Rinderhirt hat stets im Satteltasche
Farinha seca, rapadura, carne assada
Trockenes Mehl, Rapadura, gegrilltes Fleisch
Mas tem um fraco que é um vício que não foge
Doch eine Schwäche, eine suchtartige Neigung bleibt
Samba de fole com muié desocupada
Dudelsackmusik mit einer untätigen Frau
Êi, gado
Hey, Rind
Êi, gado
Hey, Rind
Êi, êi, êi, êi, êi, êi, êi, êi, êi, boi
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, Ochse
Vou pegar o cara preta
Ich nehm' den Schwarzgesicht
Boto chocaio e careta
Leg' ihm Zügel und Zaum an
Depois conto como foi
Dann erzähl' ich, wie's war
Eu quarqué dia vou-me embora pro sertão
Eines Tages ziehe ich zurück in den Sertão
Pois a saudade não me deixa sossegar
Denn die Sehnsucht lässt mich nicht zur Ruhe kommen
Chegando lá, avisto logo meu gibão
Sobald ich dort bin, sehe ich gleich meine Jacke
Selo o cavalo e vou pro mato vaquejar
Sattel mein Pferd und reite in den Wald, um Rinder zu hüten
O bom vaqueiro traz sempre no alforge
Der gute Rinderhirt hat stets im Satteltasche
Farinha seca, rapadura, carne assada
Trockenes Mehl, Rapadura, gegrilltes Fleisch
Mas tem um fraco que é um vício que não foge
Doch eine Schwäche, eine suchtartige Neigung bleibt
Samba de fole com muié desocupada
Dudelsackmusik mit einer untätigen Frau
Êi, gado
Hey, Rind
Êi, êi, êi
Hey, hey, hey
Êi, êi, êi, êi, êi, êi, êi, êi, êi, boi
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, Ochse
Não adianta ficar brabo, fi' da peste
Bringt nichts, wütend zu sein, du Teufelsbrut
Vai ser boi amanhã mesmo
Morgen wirst du auch nur ein Ochse
Vou pegar o cara preta
Ich nehm' den Schwarzgesicht
Boto chocaio e careta
Leg' ihm Zügel und Zaum an
Depois conto como foi
Dann erzähl' ich, wie's war
Êi, boi, êi, boi
Hey, Ochse, hey, Ochse





Авторы: Gonzaga Do Nascimento Luiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.