Luiz Gonzaga - Xamêgo - перевод текста песни на немецкий

Xamêgo - Luiz Gonzagaперевод на немецкий




Xamêgo
Xamêgo
O xamêgo prazer
Das Xamêgo bereitet Freude
O xamêgo faz sofrer
Das Xamêgo lässt uns leiden
O xamêgo às vezes dói
Das Xamêgo tut manchmal weh
Às vezes não
Manchmal nicht
O xamêgo às vezes rói
Das Xamêgo frisst sich durch
O coração
Das Herz so sacht
Todo mundo quer saber
Jeder will es wirklich wissen
O que é o xamêgo
Was das Xamêgo ist
Niguém sabe se ele é branco
Keiner weiß, ob es weiß ist
Se é mulato ou negro
Mulatte oder schwarz
Niguém sabe se ele é branco
Keiner weiß, ob es weiß ist
Se é mulato ou negro
Mulatte oder schwarz
Quem não sabe o que é xamêgo
Wer nicht weiß, was Xamêgo ist
Pede pra vovó
Frag die Oma doch
Que tem 70 anos
Sie ist schon 70 Jahre alt
E ainda quer xodó
Und will noch Zärtlichkeit
E reclama noite e dia
Und beschwert sich Tag und Nacht
Por viver tão
Weil sie so allein
E reclama noite e dia
Und beschwert sich Tag und Nacht
Por viver tão
Weil sie so allein
Ai que xodó, que xamêgo
Oh, die Zärtlichkeit, das Xamêgo
Que chorinho bom
Dieses schöne Weinen
Toca mais um bocadinho
Spiel noch ein bisschen weiter
Sem sair do tom
Bleib im gleichen Ton
Meu comprade chegadinho
Mein lieber Freund, ach was
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Meu comprade chegadinho
Mein lieber Freund, ach was
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
O xamêgo prazer
Das Xamêgo bereitet Freude
O xamêgo faz sofrer
Das Xamêgo lässt uns leiden
O xamêgo às vezes dói
Das Xamêgo tut manchmal weh
Às vezes não
Manchmal nicht
O xamêgo às vezes rói
Das Xamêgo frisst sich durch
O coração
Das Herz so sacht
Todo mundo quer saber
Jeder will es wirklich wissen
O que é o xamêgo
Was das Xamêgo ist
Niguém sabe se ele é branco
Keiner weiß, ob es weiß ist
Se é mulato ou negro
Mulatte oder schwarz
Niguém sabe se ele é branco
Keiner weiß, ob es weiß ist
Se é mulato ou negro
Mulatte oder schwarz
Quem não sabe o que é xamêgo
Wer nicht weiß, was Xamêgo ist
Pede pra vovó
Frag die Oma doch
Que tem 70 anos
Sie ist schon 70 Jahre alt
E ainda quer xodó
Und will noch Zärtlichkeit
E reclama noite e dia
Und beschwert sich Tag und Nacht
Por viver tão
Weil sie so allein
E reclama noite e dia
Und beschwert sich Tag und Nacht
Por viver tão
Weil sie so allein
Ai que xodó, que xamêgo
Oh, die Zärtlichkeit, das Xamêgo
Que chorinho bom
Dieses schöne Weinen
Toca mais um bocadinho
Spiel noch ein bisschen weiter
Sem sair do tom
Bleib im gleichen Ton
Meu comprade chegadinho
Mein lieber Freund, ach was
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Meu comprade chegadinho
Mein lieber Freund, ach was
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
O xamêgo prazer
Das Xamêgo bereitet Freude
O xamêgo faz sofrer
Das Xamêgo lässt uns leiden
O xamêgo às vezes dói
Das Xamêgo tut manchmal weh
Às vezes não
Manchmal nicht
O xamêgo às vezes rói
Das Xamêgo frisst sich durch
O coração
Das Herz so sacht
Todo mundo quer saber
Jeder will es wirklich wissen
O que é o xamêgo
Was das Xamêgo ist
Niguém sabe se ele é branco
Keiner weiß, ob es weiß ist
Se é mulato ou negro
Mulatte oder schwarz
Niguém sabe se ele é branco
Keiner weiß, ob es weiß ist
Se é mulato ou negro
Mulatte oder schwarz
Quem não sabe o que é xamêgo
Wer nicht weiß, was Xamêgo ist
Pede pra vovó
Frag die Oma doch
Que tem 70 anos
Sie ist schon 70 Jahre alt
E ainda quer xodó
Und will noch Zärtlichkeit
E reclama noite e dia
Und beschwert sich Tag und Nacht
Por viver tão
Weil sie so allein
E reclama noite e dia
Und beschwert sich Tag und Nacht
Por viver tão
Weil sie so allein
Ai que xodó, que xamêgo
Oh, die Zärtlichkeit, das Xamêgo
Que chorinho bom
Dieses schöne Weinen
Toca mais um bocadinho
Spiel noch ein bisschen weiter
Sem sair do tom
Bleib im gleichen Ton
Meu comprade chegadinho
Mein lieber Freund, ach was
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Meu comprade chegadinho
Mein lieber Freund, ach was
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Meu comprade chegadinho
Mein lieber Freund, ach was
Ai que xamêgo bom danado
Für ein gutes verdammtes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Meu comprade chegadinho
Mein lieber Freund, ach was
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai ai! Ai que xamêgo bom
Oh je! Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom danado
Für ein gutes verdammtes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Meu comprade chegadinho
Mein lieber Freund, ach was
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo
Ai que xamêgo bom
Für ein gutes Xamêgo





Авторы: Luiz Gonzaga, Miguel Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.