Текст и перевод песни Luiz Marenco feat. Pepe Guerra - Mis Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
amores
que
yo
tengo
Мои
любови
— это
El
flete,
la
china,
y
el
pago
Мой
конь,
моя
любимая
и
мой
заработок,
Y
esta
guitarra
que
traigo
И
эта
гитара,
что
я
несу
с
собой
Del
suelo
de
donde
vengo
С
земли,
откуда
я
родом.
Y
el
poncho,
toldo
gitano
И
пончо,
словно
цыганский
шатер,
Que
se
balanza
en
las
ancas
Что
колышется
на
крупе
Del
flete
gateado
ruano
Моего
чалого
коня,
Malacara,
patas
blancas
С
белой
мордой
и
белыми
ногами.
(Num
rancho
sobre
la
sierra
(В
хижине
в
горах,
Contemplando
las
estrellas
Созерцая
звезды,
Tengo
una
china
mas
bella
У
меня
есть
любимая,
прекраснее
Que
las
flores
de
mi
tierra
Чем
все
цветы
моей
земли.
Dejo
la
luna
alumbrando
Оставляю
луну
освещать
Su
plateado
en
algún
rio
Своим
серебром
какую-нибудь
реку,
Mientras
yo
bebo
el
rocio
Пока
я
пью
росу
En
los
labios
de
la
que
amo)
С
губ
моей
любимой.)
Desta
tropilla
reyuna
Из
этого
табуна
лошадей
My
flete
elije
el
camino
Мой
конь
выбирает
дорогу,
Y
yo
bendigo
al
destino
И
я
благословляю
судьбу,
Que
me
dio
tanta
fortuna
Которая
дала
мне
столько
счастья.
Es
vida
de
cruzadores
Это
жизнь
странников,
Andar
caminos,
sin
freno
Идти
по
дорогам
без
удержу,
Soy
dueño
de
mis
amores
Я
хозяин
своих
любовей,
Pero
ninguno
es
mi
dueño
Но
ни
одна
из
них
не
владеет
мной.
(Num
rancho
sobre
la
sierra
(В
хижине
в
горах,
Contemplando
las
estrellas
Созерцая
звезды,
Tengo
una
china
mas
bella
У
меня
есть
любимая,
прекраснее
Que
las
flores
de
mi
tierra
Чем
все
цветы
моей
земли.
Dejo
la
luna
alumbrando
Оставляю
луну
освещать
Su
plateado
en
algún
rio
Своим
серебром
какую-нибудь
реку,
Mientras
yo
bebo
el
rocio
Пока
я
пью
росу
En
los
labios
de
la
que
amo)
С
губ
моей
любимой.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayme Caetano Braun, Luiz Marenco, Martim César Gonçalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.