Текст и перевод песни Luiz Marenco - Dobrando os Pelegos - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobrando os Pelegos - Live
Folding the Cowhides - Live
Me
vou
a
cavalo
de
mala
e
cuia
e
se
Deus
quiser
I'm
going
on
horseback
with
my
bags
and
a
cup,
and
if
God
wants,
Costeando
a
cerca
com
a
alma
presa
num
chamamé
Hugging
the
fence
with
my
soul
trapped
in
a
chamamé
Me
vou
a
trote
no
serigote
desse
gateado
I'm
going
at
a
trot
on
the
back
of
this
gray
Que
embora
curto
gruda
o
crinudo
no
meu
costado
That
although
short,
the
mane
sticks
to
my
side
Saio
garreado
de
peito
inflado
abrindo
picada
I
leave,
strutting
with
my
chest
puffed
out,
opening
a
trail
Sujo
de
terra
o
mundo
nas
rédeas
chapéu
fincado
Dirty
with
soil
the
world
in
the
reins,
hat
in
hand
A
volta
vem
e
os
calaveras
se
secam
The
return
comes
and
the
revelers
dry
up
Tendo
por
perto
os
pagos
ajenos
do
outro
lado
Having
close
to
me
the
foreign
fields
of
the
other
side
Devagarzito
se
afirma
o
tranco
Little
by
little
the
pace
steadies
(Boleando
a
perna
abrindo
a
goela
num
Sapucaí)
(Swinging
my
leg,
opening
my
throat
in
a
Sapucaí)
Devagarzito
se
afirma
o
tranco
Little
by
little
the
pace
steadies
Boleando
a
perna
abrindo
a
goela
num
Sapucaí
Swinging
my
leg,
opening
my
throat
in
a
Sapucaí
Me
vou
a
cavalo
de
mala
e
cuia
e
se
Deus
quiser
I'm
going
on
horseback
with
my
bags
and
a
cup,
and
if
God
wants,
Costeando
a
cerca
com
a
alma
presa
num
chamamé
Hugging
the
fence
with
my
soul
trapped
in
a
chamamé
Me
vou
a
trote
no
serigote
desse
gateado
I'm
going
at
a
trot
on
the
back
of
this
gray
Que
embora
curto
gruda
o
crinudo
no
meu
costado
That
although
short,
the
mane
sticks
to
my
side
Saio
garreado
de
peito
inflado
abrindo
picada
I
leave,
strutting
with
my
chest
puffed
out,
opening
a
trail
Sujo
de
terra
o
mundo
nas
rédeas
chapéu
fincado
Dirty
with
soil
the
world
in
the
reins,
hat
in
hand
A
volta
vem
e
os
calaveras
se
secam
The
return
comes
and
the
revelers
dry
up
Tendo
por
perto
os
pagos
ajenos
do
outro
lado
Having
close
to
me
the
foreign
fields
of
the
other
side
Devagarzito
se
afirma
o
tranco
Little
by
little
the
pace
steadies
Boleando
a
perna
abrindo
a
goela
num
Sapucaí
Swinging
my
leg,
opening
my
throat
in
a
Sapucaí
(Boleando
a
perna
abrindo
a
goela
num
Sapucaí)
(Swinging
my
leg,
opening
my
throat
in
a
Sapucaí)
Boleando
a
perna
abrindo
a
goela
num
Sapucaí
Swinging
my
leg,
opening
my
throat
in
a
Sapucaí
Boleando
a
perna
abrindo
a
goela
num
Sapucaí
Swinging
my
leg,
opening
my
throat
in
a
Sapucaí
Me
vou
a
cavalo
de
mala
e
cuia
se
Deus
quiser...
I'm
going
on
horseback
with
my
bags
and
a
cup,
if
God
wants...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.