Luiz Marenco - Filosofia de Andejo (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luiz Marenco - Filosofia de Andejo (Ao Vivo)




Frente ao caminho me calo, e o pensamento sofreno
Напротив, путь мне мозоль, и мысли sofreno
O mundo é muito pequeno, prás patas do meu cavalo
Мир слишком мал, prás копытами моего коня
Nesta jornada terrena, aprende muito quem anda
В этой земной путь, многому учится, кто ходит
Sempre que a alma se agranda a estrada fica pequena
Когда душа agranda дороги находится небольшой
A carpeta da distância é a escola do jogador
В carpeta расстояния школы игрока
Nunca se invide um amor, mas se perde uma infância
Никогда не invide любовь, но только если он теряет детство
O jogo da redoblona, é a lei maior do combate
Игра redoblona, - это выше закона боя
Nunca se agradece o mate, se tem água na cambona
Никогда не благодарит убить его, если есть вода в cambona
O amor ao chão não tem preço, se aprende deste piazinho
Любовь к земле не имеет цены, если узнает этого piazinho
O brabo é achar o caminho, pra retornar ao começo
В брабо дроссель-это найти путь, чтоб вернуться к началу
Onde vaca existe touro, este é o primeiro decreto
Там, где есть корова, есть бык, это первый указ
E até o mais analfabeto sabe brincar de namoro
И даже самый неграмотный знаете, как играть знакомства
Por escondido que seja, o rancho que tem bailanta
Почему скрыли, что есть, ранчо, который имеет bailanta
Guitarra, gaita e percanta, meu flete sempre fareja
Гитара, гармоника, и percanta, мой флет всегда нюхает
Eu penso, penso e repenso, ninguém nasceu pra ser mau
Я думаю, я думаю, и repenso, никто не родился, чтобы быть плохим
Quem usa freio de pau, é por gostar do silêncio
Кто использует тормоза член, нравится молчание
Deve haver algum feitiço, depois que o tempo nos laça
Должно быть какое-то заклинание, после времени, в laça
O mundo não tinha graça se a vida fosse isso
В мире не было благодати, если бы жизнь была только в этом
Frente ao caminho me calo, e o pensamento sofreno
Напротив, путь мне мозоль, и мысли sofreno
O mundo é muito pequeno, prás patas do meu cavalo
Мир слишком мал, prás копытами моего коня





Авторы: Luiz Marenco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.