Текст и перевод песни Luiz Marenco - Pra O Meu Consumo - Live
Pra O Meu Consumo - Live
Для себя одного - Live
Têm
coisas
que
tem
seu
valor
Есть
вещи,
которые
имеют
свою
ценность,
Avaliado
em
quilates,
em
cifras
e
fins
Оцениваемую
в
каратах,
в
цифрах
и
целях,
Em
cifras
e
fins
В
цифрах
и
целях.
E
outras
não
têm
o
apreço
А
другие
не
имеют
цены,
Nem
pagam
o
preço
que
valem
pra
mim
И
не
заплатят
ту
цену,
которую
они
значат
для
меня.
Tenho
uma
velha
saudade
У
меня
есть
старая
тоска,
Que
levo
comigo
por
ser
companheira
Которую
я
ношу
с
собой,
потому
что
она
моя
спутница,
Por
ser
companheira
Потому
что
она
моя
спутница.
E
que
aos
olhos
dos
outros
И
в
глазах
других
Parecem
desgostos
por
ser
tão
caseira
Кажется
унынием,
потому
что
она
такая
домашняя.
Não
deixo
as
coisas
que
eu
gosto
Я
не
оставляю
то,
что
люблю,
Perdidas
aos
olhos
de
quem
procurar
Скрытым
от
глаз
тех,
кто
ищет,
Mas
olho
o
mundo
na
volta
Но
я
смотрю
на
мир
вокруг,
Achando
outra
coisa
que
eu
possa
gostar
Ища
что-то
еще,
что
мне
может
понравиться.
Tenho
amigos
que
o
tempo
У
меня
есть
друзья,
которых
время,
Por
ser
indelével,
jamais
separou
Будучи
незыблемым,
никогда
не
разлучало.
E
ao
mesmo
tempo
revejo
И
в
то
же
время
я
вижу
As
marcas
de
ausência
que
ele
me
deixou
Следы
отсутствия,
которые
оно
оставило
во
мне.
Carrego
nas
costas
meu
mundo
Я
несу
на
плечах
свой
мир
E
junto
umas
coisas
que
me
fazem
bem
И
собираю
вещи,
которые
делают
меня
счастливым,
Que
me
fazem
bem
Которые
делают
меня
счастливым.
Fazendo
da
minha
janela
Делая
из
своего
окна
Imenso
horizonte,
como
me
convêm
Бескрайний
горизонт,
как
мне
нравится.
Das
vozes
dos
outros
eu
levo
a
palavra
Из
голосов
других
я
беру
слово,
Dos
sonhos
dos
outros
eu
tiro
a
razão
Из
снов
других
я
черпаю
смысл,
Eu
tiro
a
razão
Я
черпаю
смысл.
Dos
olhos
dos
outros
eu
vejo
os
meus
erros
В
глазах
других
я
вижу
свои
ошибки,
Das
tantas
saudades
eu
guardo
a
paixão
Из
многих
воспоминаний
я
храню
страсть.
Sempre
que
eu
quero,
revejo
os
meus
dias
Всякий
раз,
когда
я
хочу,
я
пересматриваю
свои
дни
E
as
coisas
que
eu
posso,
eu
mudo
ou
arrumo
И
то,
что
я
могу,
я
меняю
или
исправляю.
Mas
deixo
bem
quietas
as
boas
lembranças
Но
я
оставляю
в
покое
хорошие
воспоминания,
Vidinha
que
é
minha,
só
pra
o
meu
consumo
Ведь
эта
жизнь
моя,
только
для
меня
одного.
Sempre
que
eu
quero,
revejo
os
meus
dias
Всякий
раз,
когда
я
хочу,
я
пересматриваю
свои
дни
E
as
coisas
que
eu
posso,
eu
mudo
ou
arrumo
И
то,
что
я
могу,
я
меняю
или
исправляю.
Mas
deixo
bem
quietas
as
boas
lembranças
Но
я
оставляю
в
покое
хорошие
воспоминания,
Vidinha
que
é
minha,
só
pra
o
meu
consumo
Ведь
эта
жизнь
моя,
только
для
меня
одного.
Vidinha
que
é
minha,
só
pra
o
meu
consumo
Ведь
эта
жизнь
моя,
только
для
меня
одного.
Vidinha
que
é
minha,
só
pra
o
meu
consumo.
Ведь
эта
жизнь
моя,
только
для
меня
одного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Marenco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.