Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dor de Carnaval
Karnevalsschmerz
Mais
um
carnaval
que
passou
Wieder
ein
Karneval
vorbei
Mais
uma
vez
minha
escola
não
ganhou
Wieder
einmal
hat
meine
Schule
nicht
gewonnen
Mais
um
samba
enredo,
mais
de
mil
segredos
Noch
ein
Samba-Thema,
mehr
als
tausend
Geheimnisse
Parece
até
brinquedo,
se
quebrou
Es
scheint
wie
ein
Spielzeug,
zerbrochen
A
moça
da
minha
rua
não
sambou
Das
Mädchen
aus
meiner
Straße
hat
nicht
gesambt
Cabrocha
na
fossa
na
hora
anunciou
Die
Schöne
war
deprimiert,
als
sie
es
verkündete
É
mais
um
fracasso,
nem
sei
o
que
faço
Es
ist
ein
weiterer
Misserfolg,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Preciso
calma
com
essa
dor
Ich
brauche
Ruhe
vor
diesem
Schmerz
A
lua
que
estava
no
céu
presenciou
Der
Mond
am
Himmel
war
Zeuge
E
a
noite
que
dava
o
tom
desafinou
Und
die
Nacht,
die
den
Ton
angab,
war
verstimmt
Perdeu
o
compasso,
virou
embaraço
Verlor
den
Takt,
wurde
zur
Peinlichkeit
E
a
minha
escola
que
a
favela
aplaudiu
Und
meine
Schule,
die
die
Favela
bejubelte
Que
na
avenida
já
levou
nota
mil
Die
auf
der
Avenida
schon
eine
Zehn
bekommen
hat
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Meine
Umarmung,
dein
Platz
in
meinem
Herzen
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Meine
Umarmung,
dein
Platz
in
meinem
Herzen
Mais
um
carnaval
que
passou
Wieder
ein
Karneval
vorbei
Mais
uma
vez
minha
escola
não
ganhou
Wieder
einmal
hat
meine
Schule
nicht
gewonnen
Mais
um
samba
enredo,
mais
de
mil
segredos
Noch
ein
Samba-Thema,
mehr
als
tausend
Geheimnisse
Parece
até
brinquedo,
se
quebrou
Es
scheint
wie
ein
Spielzeug,
zerbrochen
A
moça
da
minha
rua
não
sambou
Das
Mädchen
aus
meiner
Straße
hat
nicht
gesambt
Cabrocha
na
fossa
na
hora
anunciou
Die
Schöne
war
deprimiert,
als
sie
es
verkündete
É
mais
um
fracasso,
nem
sei
o
que
faço
Es
ist
ein
weiterer
Misserfolg,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Preciso
calma
com
essa
dor
Ich
brauche
Ruhe
vor
diesem
Schmerz
A
lua
que
estava
no
céu
presenciou
Der
Mond
am
Himmel
war
Zeuge
E
a
noite
que
dava
o
tom
desafinou
Und
die
Nacht,
die
den
Ton
angab,
war
verstimmt
Perdeu
o
compasso,
virou
embaraço
Verlor
den
Takt,
wurde
zur
Peinlichkeit
E
a
minha
escola
que
a
favela
aplaudiu
Und
meine
Schule,
die
die
Favela
bejubelte
Que
na
avenida
já
levou
nota
mil
Die
auf
der
Avenida
schon
eine
Zehn
bekommen
hat
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Meine
Umarmung,
dein
Platz
in
meinem
Herzen
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Meine
Umarmung,
dein
Platz
in
meinem
Herzen
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Meine
Umarmung,
dein
Platz
in
meinem
Herzen
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Meine
Umarmung,
dein
Platz
in
meinem
Herzen
No
coração,
no
coração,
no
coração
In
meinem
Herzen,
in
meinem
Herzen,
in
meinem
Herzen
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Meine
Umarmung,
dein
Platz
in
meinem
Herzen
O
meu
abraço,
no
seu
espaço
Meine
Umarmung,
in
deinem
Raum
O
meu
abraço,
no
seu
espaço,
no
coração
Meine
Umarmung,
in
deinem
Raum,
in
meinem
Herzen
O
meu
abraço,
no
seu
espaço,
no
coração
Meine
Umarmung,
in
deinem
Raum,
in
meinem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Carlos Dos Santos
Альбом
Zerima
дата релиза
16-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.