Luiz Melodia - Cura - перевод текста песни на немецкий

Cura - Luiz Melodiaперевод на немецкий




Cura
Heilung
Eu vi na rua
Ich sah auf der Straße
O seu coração sozinho
Dein Herz allein
Estava bem no meu caminho
Es lag genau auf meinem Weg
Eu não pude evitar
Ich konnte nicht anders
Tava fraquinho
Es war schwach
Suplicando por carinho
Flehte um Zärtlichkeit
Cravejado de espinhos
Übersät mit Dornen
Uma cena de chorar
Eine Szene zum Weinen
Eu o peguei
Ich hob es auf
Limpei, lustrei
Reinigte, polierte es
Passei extrato
Trug Essenz auf
Eu cuidei, dei fino trato
Ich pflegte es, behandelte es gut
Também tenho um coração
Auch ich habe ein Herz
Levei pro quarto
Nahm es mit ins Zimmer
Com seu beijo eu me farto
An deinem Kuss labe ich mich
Com seu coração curado
Mit deinem geheilten Herzen
Vivo em outra dimensão
Lebe ich in einer anderen Dimension
Hoje na rua
Heute auf der Straße
Com seu coração alado
Mit deinem beflügelten Herzen
Bem nutrido, bem sarado
Gut genährt, gut geheilt
De amor e de paixão
Von Liebe und Leidenschaft
Seu coração estava ali naquela esquina
Dein Herz war dort an jener Ecke
Eu não sei, mas foi divino
Ich weiß nicht, aber es war göttlich
Foi tão bom te encontrar
Es war so gut, dich zu finden
Meu coração fique aqui, fique juntinho
Mein Herz, bleib hier, bleib ganz nah
Não se perca no caminho
Verirr dich nicht auf dem Weg
é hora de voltar
Es ist schon Zeit zurückzukehren
Sem comentário
Kein Kommentar
É que te amo a todo horário
Es ist, dass ich dich zu jeder Stunde liebe
Meu coração, meu agasalho
Mein Herz, mein Schutz
Eu não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Sem comentário
Kein Kommentar
É que te amo a todo horário
Es ist, dass ich dich zu jeder Stunde liebe
Meu coração, meu agasalho
Mein Herz, mein Schutz
Eu não durmo sem você
Ich schlafe nicht ohne dich
Eu vi na rua
Ich sah auf der Straße
O seu coração sozinho
Dein Herz allein
Estava bem no meu caminho
Es lag genau auf meinem Weg
Eu não pude evitar
Ich konnte nicht anders
Tava fraquinho
Es war schwach
Suplicando por carinho
Flehte um Zärtlichkeit
Cravejado de espinhos
Übersät mit Dornen
Uma cena de chorar
Eine Szene zum Weinen
Eu o peguei
Ich hob es auf
Limpei, lustrei
Reinigte, polierte es
Passei extrato
Trug Essenz auf
Eu cuidei, dei fino trato
Ich pflegte es, behandelte es gut
Também tenho um coração
Auch ich habe ein Herz
Levei pro quarto
Nahm es mit ins Zimmer
Com seu beijo eu me farto
An deinem Kuss labe ich mich
Com seu coração curado
Mit deinem geheilten Herzen
Vivo em outra dimensão
Lebe ich in einer anderen Dimension
Hoje na rua
Heute auf der Straße
Com seu coração alado
Mit deinem beflügelten Herzen
Bem nutrido, bem sarado
Gut genährt, gut geheilt
De amor e de paixão
Von Liebe und Leidenschaft
Seu coração estava ali naquela esquina
Dein Herz war dort an jener Ecke
Eu não sei, mas foi divino
Ich weiß nicht, aber es war göttlich
Foi tão bom te encontrar
Es war so gut, dich zu finden
Meu coração fique aqui, fique juntinho
Mein Herz, bleib hier, bleib ganz nah
Não se perca no caminho
Verirr dich nicht auf dem Weg
é hora de voltar
Es ist schon Zeit zurückzukehren
Sem comentário
Kein Kommentar
É que te amo a todo horário
Es ist, dass ich dich zu jeder Stunde liebe
Meu coração, meu agasalho
Mein Herz, mein Schutz
Eu não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Sem comentário
Kein Kommentar
É que te amo a todo horário
Es ist, dass ich dich zu jeder Stunde liebe
Meu coração, meu agasalho
Mein Herz, mein Schutz
Eu não durmo sem você
Ich schlafe nicht ohne dich
Eu vi na rua
Ich sah auf der Straße





Авторы: Dos Santos Luiz Carlos, Piau Renato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.