Текст и перевод песни Luiz Melodia - Malandrando
Dum
couro
de
gato
nascia
um
surdo
repicado
a
repicar
no
ouvido
do
mundo
Out
of
cat
leather
a
muffled
drum
was
born
to
beat
and
drum
in
the
ears
of
the
world
Sou
brasileiro
bem
mulato,
bamba
e
valentão
I'm
a
Brazilian,
quite
the
mulatto,
a
boss
and
a
brave
one
Sou
o
cupido
do
amor
de
minha
raça
I'm
the
cupid
of
love
of
my
race
Cantando
um
samba
nas
cordas
de
um
violão,
um
violão
Singing
a
samba
on
the
strings
of
a
guitar,
a
guitar
Sabidão,
jogo
de
esperteza
Wisdom,
a
clever
game
Aprendi
a
ser
coringa
com
firmeza
I
learned
how
to
be
a
joker
with
firmness
Jogo
de
pernas,
capoeira
é
ginga
pra
pular,
é
popular
Leg
game,
capoeira
is
the
swagger
to
jump,
it's
popular
Se
há
verdade,
que
bacana!
If
there's
truth,
how
wonderful!
Tem
muitas
falas,
pouco
engana
There's
a
lot
of
talk,
little
of
it
deceives
A
minha
não
tem
não,
é
só
o
fio
da
navalha
Mine
doesn't,
no,
it's
just
the
edge
of
the
razor
E
trago
o
filme
na
mão
eu
sou
malandro
e
ele
otário
And
I
hand
him
the
movie,
I'm
a
rogue
and
he's
a
fool
O
tempo
dirá
quem
tem
razão
Time
will
tell
who
is
right
Sou
filho
de
mãe
preta
Anastácia
ou
tia
Ciata
I'm
the
son
of
the
black
mother
Anastacia
or
Aunt
Ciata
Nasci
de
uma
lua
nova
prata
I
was
born
on
a
new
moon
in
silver
Para
cegar
de
vez
a
escravidão,
com
a
escravidão
To
blind
slavery
once
and
for
all,
with
slavery
A
minha
sorte
é
o
baralho
porque
sou
o
destino
My
luck
is
the
deck
of
cards
because
I'm
the
destiny
Sou
a
liberdade
legítimo
de
uma
nação
I'm
the
legitimate
freedom
of
a
nation
Sou
brasileiro
bem
mulato
e
trago
a
cabrocha
no
coração
I'm
a
Brazilian,
quite
the
mulatto
and
my
heart
holds
the
cabrocha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Melodia, Perinho Santana, Silvio Lana
Альбом
Claro
дата релиза
23-10-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.