Luiz Melodia - Negro Gato - перевод текста песни на немецкий

Negro Gato - Luiz Melodiaперевод на немецкий




Negro Gato
Schwarzer Kater
Eu sou um negro gato de arrepiar
Ich bin ein schwarzer Kater zum Fürchten
Esta minha vida é mesmo de amargar
Dieses mein Leben ist wirklich bitter
mesmo de um telhado, aos outros desacato
Nur von einem Dach aus, beschimpfe ich die anderen
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Minha triste história, vou lhes contar
Meine traurige Geschichte, werde ich dir erzählen
E depois de ouvi-la, sei que vão chorar
Und nachdem du sie gehört hast, weiß ich, dass du weinen wirst
tempos eu não sei o que é um bom prato
Seit Ewigkeiten weiß ich nicht, was ein gutes Mahl ist
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Sete vidas tenho, para viver
Sieben Leben habe ich, um zu leben
Sete chances tenho, para vencer
Sieben Chancen habe ich, um zu siegen
Mas se não comer, acabo num buraco
Aber wenn ich nicht fresse, lande ich in einem Loch
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Um dia no morro, pobre de mim
Eines Tages dort auf dem Hügel, ich Armer
Queriam minha pele, para tamborim
Wollten sie meine Haut für ein Tamborim
Apavorado desapareci no mato
Verängstigt verschwand ich im Gebüsch
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Eu sou um negro gato de arrepiar
Ich bin ein schwarzer Kater zum Fürchten
Esta minha vida é mesmo de amargar
Dieses mein Leben ist wirklich bitter
mesmo de um telhado, aos outros desacato
Nur von einem Dach aus, beschimpfe ich die anderen
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Minha triste história, vou lhes contar
Meine traurige Geschichte, werde ich dir erzählen
E depois de ouvi-la, sei que vão chorar
Und nachdem du sie gehört hast, weiß ich, dass du weinen wirst
tempos eu não sei o que é um bom prato
Seit Ewigkeiten weiß ich nicht, was ein gutes Mahl ist
Eu sou um negro
Ich bin ein schwarzer
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Sete vidas tenho, para viver
Sieben Leben habe ich, um zu leben
Sete chances tenho, para vencer
Sieben Chancen habe ich, um zu siegen
Mas se não comer, acabo num buraco
Aber wenn ich nicht fresse, lande ich in einem Loch
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Um dia no morro, pobre de mim
Eines Tages dort auf dem Hügel, ich Armer
Queriam minha pele, para tamborim
Wollten sie meine Haut für ein Tamborim
Apavorado desapareci no mato
Verängstigt verschwand ich im Gebüsch
Eu sou um negro
Ich bin ein schwarzer
Eu sou um negro gato
Ich bin ein schwarzer Kater
Eu sou um negro gato de arrepiar
Ich bin ein schwarzer Kater zum Fürchten
Esta minha vida é mesmo de amargar
Dieses mein Leben ist wirklich bitter
mesmo de um telhado, aos outros desacato
Nur von einem Dach aus, beschimpfe ich die anderen
Eu sou
Ich bin
Sou um negro gato
Bin ein schwarzer Kater
Sou um negro gato
Bin ein schwarzer Kater
Minha triste história, vou lhes contar
Meine traurige Geschichte, werde ich dir erzählen
E depois de ouvi-la, sei que vão chorar
Und nachdem du sie gehört hast, weiß ich, dass du weinen wirst
tempos eu não sei o que é um bom prato
Seit Ewigkeiten weiß ich nicht, was ein gutes Mahl ist





Авторы: Getulio Francisco Cortes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.