Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Aquietar
Zur Beruhigung
O
sol
vermelho
é
o
clarão
do
dia
Die
rote
Sonne
ist
das
Leuchten
des
Tages
Da
ilha
longa
de
Paquetá
Von
der
langen
Insel
Paquetá
Domingo
santo
ou
qualquer
dia
Heiliger
Sonntag
oder
irgendein
Tag
Pra
aquietar,
pra
aquietar
Zur
Beruhigung,
zur
Beruhigung
Os
novos
velhos
tempos
de
férias
Die
neuen
alten
Urlaubszeiten
Cinema,
a
atração
que
sumiu
Kino,
die
Attraktion,
die
verschwand
Machismo,
elegância
paterna
Machismo,
väterliche
Eleganz
Pra
aquietar,
pra
aquietar
Zur
Beruhigung,
zur
Beruhigung
A
noite
é
a
brincadeira
do
dia
Die
Nacht
ist
das
Spiel
des
Tages
O
dia
é
a
brincadeira
do
mar
Der
Tag
ist
das
Spiel
des
Meeres
O
mar
é
a
brincadeira
da
vida
Das
Meer
ist
das
Spiel
des
Lebens
Pra
aquietar,
pra
aquietar
Zur
Beruhigung,
zur
Beruhigung
Não
posso
pra
lá,
paraguaio
para
Ich
kann
nicht
dorthin,
Paraguayer,
halt
Menino
de
cá,
faço
o
tempo
parar
Junge
von
hier,
ich
lasse
die
Zeit
anhalten
Eu
posso
acalmar
qualquer
hora,
posso
Ich
kann
jederzeit
beruhigen,
ich
kann
Um
dia
todo
posso
acalmar
Einen
ganzen
Tag
kann
ich
beruhigen
Coral
é
natural,
café
da
capital
Korallenrot
ist
natürlich,
Kaffee
aus
der
Hauptstadt
Da
ilha
longa
nova
de
lá
Von
der
langen
neuen
Insel
von
dort
Coral
é
natural,
café
da
capital
Korallenrot
ist
natürlich,
Kaffee
aus
der
Hauptstadt
Da
roupa
nova
que
uso
aqui
Von
der
neuen
Kleidung,
die
ich
hier
trage
O
sol
vermelho
é
o
clarão
do
dia
Die
rote
Sonne
ist
das
Leuchten
des
Tages
Da
ilha
longa
de
Paquetá
Von
der
langen
Insel
Paquetá
Domingo
santo
ou
qualquer
dia
Heiliger
Sonntag
oder
irgendein
Tag
Pra
aquietar,
pra
aquietar
Zur
Beruhigung,
zur
Beruhigung
Os
novos
velhos
tempos
de
férias
Die
neuen
alten
Urlaubszeiten
Cinema,
a
atração
que
sumiu
Kino,
die
Attraktion,
die
verschwand
Machismo,
elegância
paterna
Machismo,
väterliche
Eleganz
Pra
aquietar,
pra
aquietar
Zur
Beruhigung,
zur
Beruhigung
A
noite
é
a
brincadeira
do
dia
Die
Nacht
ist
das
Spiel
des
Tages
O
dia
é
a
brincadeira
do
mar
Der
Tag
ist
das
Spiel
des
Meeres
O
mar
é
a
brincadeira
da
vida
Das
Meer
ist
das
Spiel
des
Lebens
Pra
aquietar,
pra
aquietar
Zur
Beruhigung,
zur
Beruhigung
Não
posso
pra
lá,
paraguaio
para
Ich
kann
nicht
dorthin,
Paraguayer,
halt
Menino
de
cá,
faço
o
tempo
parar
Junge
von
hier,
ich
lasse
die
Zeit
anhalten
Eu
posso
acalmar
qualquer
hora,
posso
Ich
kann
jederzeit
beruhigen,
ich
kann
Um
dia
todo
posso
acalmar
Einen
ganzen
Tag
kann
ich
beruhigen
Coral
é
natural,
café
da
capital
Korallenrot
ist
natürlich,
Kaffee
aus
der
Hauptstadt
Da
ilha
longa
nova
de
lá
Von
der
langen
neuen
Insel
von
dort
Coral
é
natural,
café
da
capital
Korallenrot
ist
natürlich,
Kaffee
aus
der
Hauptstadt
Da
roupa
nova
que
uso
aqui
Von
der
neuen
Kleidung,
die
ich
hier
trage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Carlos Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.