Luiz Melodia - Pra Aquietar - перевод текста песни на немецкий

Pra Aquietar - Luiz Melodiaперевод на немецкий




Pra Aquietar
Zur Beruhigung
O sol vermelho é o clarão do dia
Die rote Sonne ist das Leuchten des Tages
Da ilha longa de Paquetá
Von der langen Insel Paquetá
Domingo santo ou qualquer dia
Heiliger Sonntag oder irgendein Tag
Pra aquietar, pra aquietar
Zur Beruhigung, zur Beruhigung
Os novos velhos tempos de férias
Die neuen alten Urlaubszeiten
Cinema, a atração que sumiu
Kino, die Attraktion, die verschwand
Machismo, elegância paterna
Machismo, väterliche Eleganz
Pra aquietar, pra aquietar
Zur Beruhigung, zur Beruhigung
A noite é a brincadeira do dia
Die Nacht ist das Spiel des Tages
O dia é a brincadeira do mar
Der Tag ist das Spiel des Meeres
O mar é a brincadeira da vida
Das Meer ist das Spiel des Lebens
Pra aquietar, pra aquietar
Zur Beruhigung, zur Beruhigung
Não posso pra lá, paraguaio para
Ich kann nicht dorthin, Paraguayer, halt
Menino de cá, faço o tempo parar
Junge von hier, ich lasse die Zeit anhalten
Eu posso acalmar qualquer hora, posso
Ich kann jederzeit beruhigen, ich kann
Um dia todo posso acalmar
Einen ganzen Tag kann ich beruhigen
Coral é natural, café da capital
Korallenrot ist natürlich, Kaffee aus der Hauptstadt
Da ilha longa nova de
Von der langen neuen Insel von dort
Coral é natural, café da capital
Korallenrot ist natürlich, Kaffee aus der Hauptstadt
Da roupa nova que uso aqui
Von der neuen Kleidung, die ich hier trage
O sol vermelho é o clarão do dia
Die rote Sonne ist das Leuchten des Tages
Da ilha longa de Paquetá
Von der langen Insel Paquetá
Domingo santo ou qualquer dia
Heiliger Sonntag oder irgendein Tag
Pra aquietar, pra aquietar
Zur Beruhigung, zur Beruhigung
Os novos velhos tempos de férias
Die neuen alten Urlaubszeiten
Cinema, a atração que sumiu
Kino, die Attraktion, die verschwand
Machismo, elegância paterna
Machismo, väterliche Eleganz
Pra aquietar, pra aquietar
Zur Beruhigung, zur Beruhigung
A noite é a brincadeira do dia
Die Nacht ist das Spiel des Tages
O dia é a brincadeira do mar
Der Tag ist das Spiel des Meeres
O mar é a brincadeira da vida
Das Meer ist das Spiel des Lebens
Pra aquietar, pra aquietar
Zur Beruhigung, zur Beruhigung
Não posso pra lá, paraguaio para
Ich kann nicht dorthin, Paraguayer, halt
Menino de cá, faço o tempo parar
Junge von hier, ich lasse die Zeit anhalten
Eu posso acalmar qualquer hora, posso
Ich kann jederzeit beruhigen, ich kann
Um dia todo posso acalmar
Einen ganzen Tag kann ich beruhigen
Coral é natural, café da capital
Korallenrot ist natürlich, Kaffee aus der Hauptstadt
Da ilha longa nova de
Von der langen neuen Insel von dort
Coral é natural, café da capital
Korallenrot ist natürlich, Kaffee aus der Hauptstadt
Da roupa nova que uso aqui
Von der neuen Kleidung, die ich hier trage





Авторы: Luiz Carlos Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.