Luiz Tatit - Vem Comigo - перевод текста песни на немецкий

Vem Comigo - Luiz Tatitперевод на немецкий




Vem Comigo
Komm Mit Mir
Logo que a minha vida chamou
Sobald mein Leben rief
Vem comigo
Komm mit mir
indo, indo
Ich komme, ich komme
Um dia tão lindo não vou desprezar
So einen schönen Tag werde ich nicht verschmähen
Adoro viver, foi bom me chamar
Ich liebe es zu leben, es war gut, mich zu rufen
Quando eu ouvia a vida dizer
Als ich das Leben sagen hörte
Vem comigo
Komm mit mir
Eu ia, voltava
Ich ging, kam zurück
Às vezes nem ia
Manchmal ging ich nicht einmal
Às vezes, não dava
Manchmal ging es nicht
E a vida seguia
Und das Leben ging weiter
A vida passava
Das Leben verging
Deixa essa vida besta passar
Lass dieses alberne Leben vergehen
Chega de ver a vida enrolar
Genug davon, das Leben zögern zu sehen
Tenho seguido a vida pra e pra
Ich bin dem Leben hierhin und dorthin gefolgt
E digo pra quem duvida
Und ich sage denen, die zweifeln
deu o que tinha que dar
Es hat gegeben, was es zu geben hatte
Deixa essa vida besta passar
Lass dieses alberne Leben vergehen
Sempre essa vida quer me levar
Immer will dieses Leben mich mitnehmen
Vem com o seu jeitinho gentil e convida
Es kommt mit seiner sanften Art und lädt ein
Deixa essa vida falando sozinha
Lass dieses Leben alleine reden
Ela na dela, eu na minha
Es auf seine Weise, ich auf meine
Logo que a minha vida chamou
Sobald mein Leben rief
Vem comigo
Komm mit mir
indo, indo
Ich komme, ich komme
Um dia tão lindo não vou desprezar
So einen schönen Tag werde ich nicht verschmähen
Adoro viver, foi bom me chamar
Ich liebe es zu leben, es war gut, mich zu rufen
Quando eu ouvia a vida dizer
Als ich das Leben sagen hörte
Vem comigo
Komm mit mir
Eu ia, voltava
Ich ging, kam zurück
Às vezes nem ia
Manchmal ging ich nicht einmal
Às vezes, não dava
Manchmal ging es nicht
E a vida seguia
Und das Leben ging weiter
A vida passava
Das Leben verging
Deixa essa vida besta passar
Lass dieses alberne Leben vergehen
Chega de ver a vida enrolar
Genug davon, das Leben zögern zu sehen
Tenho seguido a vida pra e pra
Ich bin dem Leben hierhin und dorthin gefolgt
E digo pra quem duvida
Und ich sage denen, die zweifeln
deu o que tinha que dar
Es hat gegeben, was es zu geben hatte
Deixa essa vida besta passar
Lass dieses alberne Leben vergehen
Sempre essa vida quer me levar
Immer will dieses Leben mich mitnehmen
Vem com o seu jeitinho gentil e convida
Es kommt mit seiner sanften Art und lädt ein
Deixa essa vida falando sozinha
Lass dieses Leben alleine reden
Ela na dela, eu na minha
Es auf seine Weise, ich auf meine





Авторы: Luiz Tatit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.