Luiz Tatit feat. Ná Ozzetti - No Decorrer Da Madrugada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luiz Tatit feat. Ná Ozzetti - No Decorrer Da Madrugada




No Decorrer Da Madrugada
No Decorrer Da Madrugada
Um movimento inesperado
An unexpected movement
No decorrer da madrugada
During the course of the dawn
E foi ficando assim de gente
And it became a crowd of people
Uma legião de acordados
A legion of awakened ones
Com os olhos no horizonte
With their eyes on the horizon
O que se passa?
What is going on?
O que que é isso?
What is this?
Uma multidão
A multitude
Olhando pra um lugar tão fixo
Looking at a place that is very fixed
Tão explícito tão expresso!
So explicit, so expressive!
O que que é isso?
What is this?
Vai ver que tem alguma coisa
There must be something
Que se move
That moves
Uma nave ou um óvni
A spaceship or a UFO
Alguma coisa
Something
E antes que termine a madrugada
And before the dawn ends
Ainda chega gente
More people are coming
Que olha para o céu e grita:
Who look at the sky and shout:
Inda deu tempo! Inda deu tempo! Inda deu tempo!
There's still time! There's still time! There's still time!
Inda deu tempo, inda deu tempo de quê?
There's still time, there's still time for what?
Não está acontecendo nada
Nothing is happening
Mas o pessoal é obsessivo
But people are obsessive
Não se incomoda com barulho
They don't mind the noise
E nem bola pra canseira
And they don't give a damn about tiredness
Ou esperam uma mensagem
Or they expect a message
Ou estão todos de bobeira
Or they're all just fooling around
Mas é intrigante
But it's intriguing
Contagiante
Contagious
É tanta gente
There are so many people
Com os olhos no oriente
With their eyes on the east
E no clarão que desponta
And in the light that already shines
E de repente
And suddenly
É uma bola que levanta
It is a ball that rises
No horizonte
On the horizon
Numa fogueira
In a bonfire
Exuberante
Exuberant
Enfim, é o sol
At last, it is the sun
E eis a multidão extasiada
And behold the ecstatic multitude
Olhando para o céu
Looking at the sky
Com cara de espanto e gritando:
With faces of astonishment and shouting:
Nasceu o sol! Nasceu o sol! Nasceu o sol!
The sun is born! The sun is born! The sun is born!
Nasceu o sol! É claro
The sun is born! Of course
O sol nasce todo dia
The sun rises every day
Fiquei olhando
I kept watching
Por algum tempo
For some time
Observando
Observing
A multidão se dispersando
The crowd dispersing
E caminhando sobre o alfalto
And walking on the asphalt
O sol nasceu
The sun has risen
E com o sol ficou um dia muito claro
And with the sun it became a very clear day
Muito nítido muito exato
Very clear, very exact
Bem na medida
Just right
Mas sempre tem que ter um retardatário
But there always has to be a straggler
Que chega bem depois
Who arrives much later
Que que terminou e lamenta:
Who sees that it's over and laments:
Mas eu tentei! Mas eu tentei! Mas eu tentei!
But I tried! But I tried! But I tried!
Tentou, tentou mas não conseguiu
He tried, he tried, but he couldn't
O sol nasceu!
The sun has already risen!





Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.