Luiz Tatit feat. Ná Ozzetti - No Decorrer Da Madrugada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luiz Tatit feat. Ná Ozzetti - No Decorrer Da Madrugada




No Decorrer Da Madrugada
С наступлением рассвета
Um movimento inesperado
Неожиданное движение
No decorrer da madrugada
С наступлением рассвета.
E foi ficando assim de gente
И люди продолжали собираться,
Uma legião de acordados
Легион бодрствующих,
Com os olhos no horizonte
С глазами, устремленными на горизонт.
O que se passa?
Что происходит?
O que que é isso?
Что это такое?
Uma multidão
Толпа
Olhando pra um lugar tão fixo
Смотрит в одну точку,
Tão explícito tão expresso!
Так явно, так выразительно!
O que que é isso?
Что это такое?
Vai ver que tem alguma coisa
Должно быть, там что-то есть,
Que se move
Что движется.
Uma nave ou um óvni
Корабль или НЛО,
Alguma coisa
Что-то.
E antes que termine a madrugada
И до рассвета
Ainda chega gente
Приходят ещё люди,
Que olha para o céu e grita:
Которые смотрят на небо и кричат:
Inda deu tempo! Inda deu tempo! Inda deu tempo!
Ещё успеем! Ещё успеем! Ещё успеем!
Inda deu tempo, inda deu tempo de quê?
Ещё успеем, ещё успеем на что?
Não está acontecendo nada
Ничего не происходит,
Mas o pessoal é obsessivo
Но люди одержимы,
Não se incomoda com barulho
Их не беспокоит шум,
E nem bola pra canseira
И им всё равно на усталость.
Ou esperam uma mensagem
Либо они ждут послания,
Ou estão todos de bobeira
Либо все просто дурачатся.
Mas é intrigante
Но это интригует,
Contagiante
Заразительно.
É tanta gente
Так много людей
Com os olhos no oriente
С глазами, обращенными на восток,
E no clarão que desponta
На зарю, которая уже занимается.
E de repente
И вдруг
É uma bola que levanta
Это шар, который поднимается
No horizonte
На горизонте,
Numa fogueira
В пылающем костре,
Exuberante
Роскошный.
Enfim, é o sol
Наконец, это солнце,
E eis a multidão extasiada
И вот толпа в экстазе
Olhando para o céu
Смотрит в небо
Com cara de espanto e gritando:
С изумлением на лицах и кричит:
Nasceu o sol! Nasceu o sol! Nasceu o sol!
Взошло солнце! Взошло солнце! Взошло солнце!
Nasceu o sol! É claro
Взошло солнце! Конечно,
O sol nasce todo dia
Солнце встает каждый день.
Fiquei olhando
Я смотрел
Por algum tempo
Ещё некоторое время,
Observando
Наблюдая,
A multidão se dispersando
Как толпа расходится
E caminhando sobre o alfalto
И идет по асфальту.
O sol nasceu
Солнце взошло,
E com o sol ficou um dia muito claro
И с солнцем наступил очень ясный день,
Muito nítido muito exato
Очень четкий, очень точный,
Bem na medida
В самый раз.
Mas sempre tem que ter um retardatário
Но всегда должен быть опоздавший,
Que chega bem depois
Который приходит уже после,
Que que terminou e lamenta:
Видит, что всё кончено, и сожалеет:
Mas eu tentei! Mas eu tentei! Mas eu tentei!
Но я пытался! Но я пытался! Но я пытался!
Tentou, tentou mas não conseguiu
Пытался, пытался, но не успел.
O sol nasceu!
Солнце уже взошло!





Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.