Текст и перевод песни Luiz Tatit feat. Ná Ozzetti - No Decorrer Da Madrugada
Um
movimento
inesperado
Неожиданное
движение
No
decorrer
da
madrugada
В
течение
рассвета
E
foi
ficando
assim
de
gente
И
это
стало
так
от
людей
Uma
legião
de
acordados
Легион
бодрствующих
Com
os
olhos
no
horizonte
С
глазами
на
горизонте,
O
que
se
passa?
Что
происходит?
O
que
que
é
isso?
Что
это?
Olhando
pra
um
lugar
tão
fixo
Глядя
на
такое
фиксированное
место,
Tão
explícito
tão
expresso!
Так
явно
так
выражено!
O
que
que
é
isso?
Что
это?
Vai
ver
que
tem
alguma
coisa
Ты
увидишь,
что
у
тебя
что-то
есть.
Que
se
move
Который
движется
Uma
nave
ou
um
óvni
Корабль
или
НЛО
E
antes
que
termine
a
madrugada
И
до
того,
как
закончится
рассвет,
Ainda
chega
gente
Все
еще
достаточно
людей
Que
olha
para
o
céu
e
grita:
Кто
смотрит
в
небо
и
кричит:
Inda
deu
tempo!
Inda
deu
tempo!
Inda
deu
tempo!
Инда
дала
время!
Инда
дала
время!
Инда
дала
время!
Inda
deu
tempo,
inda
deu
tempo
de
quê?
Инда
дала
время,
Инда
дала
время
на
что?
Não
está
acontecendo
nada
Ничего
не
происходит
Mas
o
pessoal
é
obsessivo
Но
персонал
одержим
Não
se
incomoda
com
barulho
Не
беспокоит
шум
E
nem
dá
bola
pra
canseira
И
это
даже
не
дает
мяч
для
усталости
Ou
esperam
uma
mensagem
Или
они
ожидают
сообщения
Ou
estão
todos
de
bobeira
Или
они
все
в
дураках
Mas
é
intrigante
Но
это
интригует
É
tanta
gente
Это
так
много
людей
Com
os
olhos
no
oriente
С
глазами
на
востоке
E
no
clarão
que
já
desponta
И
в
вспышке,
которая
уже
вспыхивает,
É
uma
bola
que
levanta
Это
мяч,
который
поднимает
No
horizonte
На
горизонте
Enfim,
é
o
sol
В
любом
случае,
это
солнце
E
eis
a
multidão
extasiada
И
вот
восторженная
толпа
Olhando
para
o
céu
Глядя
на
небо,
Com
cara
de
espanto
e
gritando:
С
изумленным
лицом
и
криком:
Nasceu
o
sol!
Nasceu
o
sol!
Nasceu
o
sol!
Солнце
взошло!
Солнце
взошло!
Солнце
взошло!
Nasceu
o
sol!
É
claro
Солнце
взошло!
Явно
O
sol
nasce
todo
dia
Солнце
встает
каждый
день
Fiquei
olhando
Я
продолжал
смотреть
Por
algum
tempo
Ненадолго
A
multidão
se
dispersando
Толпа
рассеивается
E
caminhando
sobre
o
alfalto
И
ходить
по
альфальто
O
sol
nasceu
Солнце
взошло
E
com
o
sol
ficou
um
dia
muito
claro
И
с
Солнцем
был
очень
ясный
день,
Muito
nítido
muito
exato
Очень
резкий
очень
точный
Mas
sempre
tem
que
ter
um
retardatário
Но
всегда
должен
быть
опоздавший
Que
chega
bem
depois
Который
приходит
хорошо
после
Que
vê
que
terminou
e
lamenta:
Кто
видит,
что
все
кончено,
и
сожалеет:
Mas
eu
tentei!
Mas
eu
tentei!
Mas
eu
tentei!
Но
я
попробовал!
Но
я
попробовал!
Но
я
попробовал!
Tentou,
tentou
mas
não
conseguiu
Пытался,
пытался,
но
не
смог
O
sol
já
nasceu!
Солнце
уже
взошло!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.