Текст и перевод песни Luiz Tatit feat. Ná Ozzetti - Vai por Mim (feat. Ná Ozzetti)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai por Mim (feat. Ná Ozzetti)
Доверься Мне (feat. Ná Ozzetti)
Como
pode,
deixe
vivo
o
grão
Как
возможно,
оставь
зерно
живым,
Grão
é
pó
Зерно
— это
прах,
Pó
de
terra
na
imensidão
Прах
земли
в
безмерной
дали.
Grão
com
grão
forma
o
chão
Зерно
с
зерном
образуют
землю.
Como
pode,
deixe
vivo
o
chão
Как
возможно,
оставь
землю
живой,
Tem
raiz
У
нее
есть
корни,
Que
mantém
em
pé
o
país
Которые
держат
страну.
Chão
com
chão
é
a
nação
Земля
с
землей
— это
нация.
Onde
ando,
ando
Куда
бы
я
ни
шел,
Procurando
vida,
vida
Я
ищу
жизнь,
жизнь.
Sei
que
é
uma
viagem
Я
знаю,
что
это
путешествие
Cada
dia
mais
comprida
С
каждым
днем
длиннее.
Sei
também
de
atalhos
eventuais,
atuais
Я
знаю
и
о
случайных,
сиюминутных
путях,
Que
reduzem,
cortam,
pulam,
mudam
Которые
сокращают,
режут,
перепрыгивают,
меняют,
Passam
mais
depressa
e
logo
ingressam
Проходят
быстрее
и
вскоре
входят
Numa
nova,
nova
era,
sem
espera
В
новую,
новую
эру,
без
ожидания.
Acho
que
é
o
que
vai
acontecer
Думаю,
это
то,
что
произойдет.
Como
pode,
deixe
vivo
o
som
Как
возможно,
оставь
звук
живым,
Som
faz
bem
Звук
— это
благо,
Tem
a
voz
e
a
voz
tem
alguém
У
него
есть
голос,
а
у
голоса
есть
кто-то.
Viva
voz,
vivo
alguém
Живой
голос,
живой
кто-то.
Como
pode,
deixe
vivo
e
fim
Как
возможно,
оставь
живым
и
неизменным
A
floresta,
a
festa,
o
amor
Лес,
праздник,
любовь.
Deixe
assim,
vai
por
mim
Оставь
так,
доверься
мне.
Enquanto
eu
ando
Пока
я
иду,
Procurando
vida,
vida
Ища
жизнь,
жизнь,
Sei
que
é
uma
viagem
Я
знаю,
что
это
путешествие
Cada
dia
mais
comprida
С
каждым
днем
длиннее.
Sei
também
de
atalhos
eventuais,
atuais
Я
знаю
и
о
случайных,
сиюминутных
путях,
Que
reduzem,
cortam,
pulam,
mudam
Которые
сокращают,
режут,
перепрыгивают,
меняют,
Passam
mais
depressa
e
logo
ingressam
Проходят
быстрее
и
вскоре
входят
Numa
nova,
nova
era,
sem
espera
В
новую,
новую
эру,
без
ожидания.
Acho
que
é
o
que
vai
acontecer
Думаю,
это
то,
что
произойдет.
Como
pode,
deixe
vivo
o
som
Как
возможно,
оставь
звук
живым,
Som
faz
bem
Звук
— это
благо,
Tem
a
voz
e
a
voz
tem
alguém
У
него
есть
голос,
а
у
голоса
есть
кто-то.
Viva
voz,
vivo
alguém
Живой
голос,
живой
кто-то.
Como
pode,
deixe
vivo
e
fim
Как
возможно,
оставь
живым
и
неизменным
A
floresta,
a
festa,
o
amor
Лес,
праздник,
любовь.
Deixe
assim,
vai
por
mim,
vai
por
mim
Оставь
так,
доверься
мне,
доверься
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Tatit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.