Текст и перевод песни Luiz Tatit feat. Marcelo Jeneci - Por Que Nós ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éramos
célebres
líricos
We
were
celebrated
lyricists
Éramos
sãos
We
were
healthy
Lúcidos
céticos
Lucid
skeptics
Músicos
práticos
Practical
musicians
Só
de
canção
Just
of
song
Nada
didáticos
Not
didactic
Nem
na
intenção
Not
even
in
intention
Tímidos
típicos
Shy
stereotypes
Sem
solução
Without
solutions
Davam-nos
rótulos
They
gave
us
labels
Éramos
únicos
We
were
unique
Na
geração
In
the
generation
Éramos
nós
dessa
vez
This
time
it
was
us
Tínhamos
dúvidas
clássicas
We
had
classic
doubts
Muita
aflição
Much
distress
Críticas
lógicas
Logical
criticisms
Pérolas
ótimas
Optimal
pearls
Cartas
na
mão
Cards
in
hand
Eram
recados
They
were
messages
Pra
toda
a
nação
For
the
whole
nation
Éramos
súditos
We
were
subjects
Da
rebelião
Of
the
rebellion
Símbolos
plácidos
Placid
symbols
Ídolos
mínimos
Minimal
idols
Múltipla
ação
Multiple
actions
Sempre
tem
gente
pra
chamar
de
nós
There
are
always
people
to
call
on
us
Sejam
milhares,
centenas
ou
dois
Whether
thousands,
hundreds
or
two
Ficam
no
tempo
os
torneios
da
voz
The
tournaments
of
voices
linger
in
time
Não
foi
só
ontem,
é
hoje
e
depois
It
was
not
just
yesterday,
it
is
today
and
beyond
São
momentos
lá
dentro
de
nós
They
are
moments
within
us
São
outros
ventos
que
vêm
do
pulmão
They
are
other
winds
that
come
from
the
lungs
Ganham
cores
na
altura
da
voz
Gaining
color
in
the
height
of
the
voice
E
os
que
viverem
verão
And
those
who
live
will
see
Fomos
serenos
num
mundo
veloz
We
were
serene
in
a
fast-paced
world
Nunca
entendemos
então
por
que
nós
We
never
understood
why
us
Só
mais
ou
menos
Only
more
or
less
Éramos
célebres
líricos
We
were
celebrated
lyricists
Éramos
sãos
We
were
healthy
Lúcidos
céticos
Lucid
skeptics
Músicos
práticos
Practical
musicians
Só
de
canção
Just
of
song
Nada
didáticos
Not
didactic
Nem
na
intenção
Not
even
in
intention
Tímidos
típicos
Shy
stereotypes
Sem
solução
Without
solutions
Davam-nos
rótulos
They
gave
us
labels
Éramos
únicos
We
were
unique
Na
geração
In
the
generation
Éramos
nós
dessa
vez
This
time
it
was
us
Tínhamos
dúvidas
clássicas
We
had
classic
doubts
Muita
aflição
Much
distress
Críticas
lógicas
Logical
criticisms
Pérolas
ótimas
Optimal
pearls
Cartas
na
mão
Cards
in
hand
Eram
recados
They
were
messages
Pra
toda
a
nação
For
the
whole
nation
Éramos
súditos
We
were
subjects
Da
rebelião
Of
the
rebellion
Símbolos
plácidos
Placid
symbols
Ídolos
mínimos
Minimal
idols
Múltipla
ação
Multiple
actions
Sempre
tem
gente
pra
chamar
de
nós
There
are
always
people
to
call
on
us
Sejam
milhares,
centenas
ou
dois
Whether
thousands,
hundreds
or
two
Ficam
no
tempo
os
torneios
da
voz
The
tournaments
of
voices
linger
in
time
Não
foi
só
ontem,
é
hoje
e
depois
It
was
not
just
yesterday,
it
is
today
and
beyond
São
momentos
lá
dentro
de
nós
They
are
moments
within
us
São
outros
ventos
que
vêm
do
pulmão
They
are
other
winds
that
come
from
the
lungs
Ganham
cores
na
altura
da
voz
Gaining
color
in
the
height
of
the
voice
E
os
que
viverem
verão
And
those
who
live
will
see
Fomos
serenos
num
mundo
veloz
We
were
serene
in
a
fast-paced
world
Nunca
entendemos
então
por
que
nós
We
never
understood
why
us
Só
mais
ou
menos
Only
more
or
less
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Jeneci Da Silva, Luiz Tatit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.