Текст и перевод песни Luiz Tatit - Amor e Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
meu
amor
fez
o
que
fez
Когда
моя
любовь
выкинула
такой
фортель,
Inda
repetiu
mais
uma
vez
Она
еще
и
повторила
его,
E
já
se
preparava
pra
fazer
tudo
de
novo
И
уже
собиралась
сделать
все
снова.
Então
eu
percebi
que
Тогда
я
понял,
что
Tomou
conta
do
pedaço
Она
завладела
ситуацией,
Ela
fazia
e
concluía
Она
делала
и
завершала,
E
já
corria
pro
abraço
И
уже
бежала
в
объятия.
Até
que
pra
conter
seu
passo
Чтобы
остановить
ее
порыв,
Segurei-a
pelo
braço
Я
схватил
ее
за
руку:
Pera
aí,
pera
aí
Подожди,
подожди,
Por
que
tão
depressa?
Почему
так
быстро?
Por
que
não
se
acalma?
Почему
ты
не
успокоишься?
Por
que
esse
diabo?
Что
за
бес
No
fundo
da
alma?
В
глубине
души?
Você
se
empolgou
Ты
увлеклась,
Entrou
nesse
transe
Вошла
в
этот
транс
Por
que
que
não
corta
Почему
бы
не
разорвать
Esse
curto-circuito
no
amor
Это
короткое
замыкание
в
любви?
Amor
tão
rápido
dá
choque
Такая
быстрая
любовь
бьет
током,
Suspende
esse
amor
heavy
Прерви
эту
тяжелую
любовь
E
manda
um
rock
И
давай
рок!
Fui
então
atrás
de
um
outro
amor
Я
отправился
на
поиски
другой
любви,
Que
pudesse
aos
poucos
recompor
Которая
могла
бы
постепенно
восстановить
Tudo
que
perdi
na
correria
desvairada
Все,
что
я
потерял
в
безумной
спешке.
E
eis
senão
quando
И
вот,
когда
я
уже
почти
отчаялся,
Me
aparece
Мне
встречается
Um
amor
mais
brando
Более
нежная
любовь,
Mas
se
locomovia
Но
она
двигалась
Devagar
quase
parando
Медленно,
почти
останавливаясь.
Vamos
lá,
vamos
lá
Давай
же,
давай
же,
Tentei
animá-la
Я
пытался
подбодрить
ее
Com
um
reggai
do
Gil
Регги
Жила,
Tentei
motivá-la
Пытался
мотивировать
ее,
Dançando
a
mil
Танцуя
как
сумасшедший
No
meio
da
sala
Посреди
комнаты.
Baixou
a
cabeça
Она
опустила
голову
Tentei
acordá-la
Я
пытался
разбудить
ее
—
Amor
tão
lento
Такая
медленная
любовь
Vem
sempre
a
reboque
Всегда
плетется
в
хвосте.
Suspende
esse
amor
brega
Прерви
эту
пошлую
любовь
E
manda
um
rock
И
давай
рок!
Fui
atrás
do
amor
definitivo
Я
отправился
на
поиски
окончательной
любви,
Nem
tão
enfadonho
nem
tão
vivo
Ни
скучной,
ни
слишком
бурной,
Desses
que
no
ritmo
Из
тех,
у
которых
в
ритме
Não
tem
defeito
algum
Нет
никаких
изъянов.
Nunca
antes
da
hora
Никогда
не
рано
Nem
também
depois
da
hora
И
никогда
не
поздно,
Pra
esse
amor
a
hora
é
hora
Для
этой
любви
любое
время
— подходящее
время.
Não
avança
não
demora
Не
торопится,
не
медлит,
Nunca
joga
tempo
fora
Никогда
не
тратит
время
зря,
Inda
aproveita
o
que
sobrou
Еще
и
использует
то,
что
осталось.
Nada
além,
nada
aquém
Ничего
лишнего,
ничего
недостающего,
Amor
na
medida
Любовь
в
меру,
Que
cuida
da
vida
Которая
заботится
о
жизни,
Que
cuida
da
gente
Которая
заботится
о
нас,
Que
dá
acolhida
Которая
дает
приют,
Que
não
sai
na
frente
Которая
не
выходит
вперед,
Que
não
intimida
Которая
не
пугает
Amor
desse
jeito
Любовь
такая,
Amor
tão
perfeito
Любовь
такая
идеальная,
Não
tem
mais
Больше
не
существует
Nem
no
estoque
Даже
на
складе.
Então
esquece
o
amor
e
manda
um
rock
Тогда
забудь
о
любви
и
давай
рок!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit
Альбом
O Meio
дата релиза
01-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.