Текст и перевод песни Luiz Tatit - Baião Do Tomás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baião Do Tomás
Thomas's Baião
Quando
o
filho
do
filho
do
pai
When
the
son
of
the
father's
son
Nasceu
tão
bem
Was
born
so
well
O
avô
que
era
pai
do
seu
pai
The
grandfather
who
was
the
father
of
his
father
Foi
ver
o
neném
Went
to
see
the
baby
Ele
viu
que
seu
filho
sorria
He
saw
that
his
son
smiled
Isso
já
lhe
agradou
This
already
pleased
him
Era
o
filho
que
o
filho
queria
It
was
the
son
that
the
son
wanted
E
que
agora
chegou
And
who
had
now
arrived
Tinha
um
pouco
do
pai
He
had
a
little
bit
of
the
father
E
mais
um
pouco
do
avô
And
a
little
more
of
the
grandfather
Quando
a
mãe
desse
filho
do
pai
When
the
mother
of
this
son
of
the
father
Teve
o
neném
Had
the
baby
A
avó
que
era
mãe
dessa
mãe
The
grandmother
who
was
the
mother
of
this
mother
Não
passou
bem
Didn't
feel
well
Ela
via
que
a
filha
sofria
She
saw
that
her
daughter
was
suffering
Isso
lhe
dava
dó
This
made
her
feel
sorry
Mas
o
filho
da
filha
trazia
But
the
daughter's
son
brought
Tinha
um
pouco
da
mãe
He
had
a
little
bit
of
the
mother
E
mais
um
pouco
da
avó
And
a
little
more
of
the
grandmother
Muitos
tios
e
tias
Many
uncles
and
aunts
Já
davam
sinais
Already
gave
signs
Que
queriam
ser
os
padrinhos
That
they
wanted
to
be
the
godparents
Só
falavam
desse
sobrinho
They
only
talked
about
this
nephew
Muitos
outros
filhos
Many
other
children
Dos
irmãos
dos
pais
Of
the
siblings
of
the
parents
Os
maiores
e
os
pequeninos
The
older
and
the
younger
ones
Não
tiravam
os
olhos
do
primo
Didn't
take
their
eyes
off
their
cousin
Que
dormia
em
paz
Who
slept
in
peace
Sonhava
com
os
pais
Dreamed
of
his
parents
Avós
dos
pais
Grandparents
of
the
parents
E
todos
ancestrais
And
all
ancestors
Era
tanta
gente
There
were
so
many
people
Não
acabava
mais
It
was
never
ending
Uns
pediam
passinho
à
frente
Some
asked
to
step
forward
Tio
do
tio
também
é
parente
The
uncle
of
the
uncle
is
also
a
relative
A
cidade
toda
The
whole
city
Veio
ver
o
Tomás
Came
to
see
Thomas
Que
nascera,
que
maravilha
Who
was
born,
what
a
marvel
O
menino,
filho
da
filha
The
boy,
the
son
of
the
daughter
Que
dormia
em
paz
Who
slept
in
peace
Sonhava
que
juntou
Dreamed
that
he
had
gathered
Os
tios
os
pais
The
uncles,
the
parents
Com
todos
os
demais
With
all
the
others
Era
tanta
gente
There
were
so
many
people
Não
acabava
mais
It
was
never
ending
Uns
pediam
passinho
à
frente
Some
asked
to
step
forward
Tio
do
tio
também
é
parente
The
uncle
of
the
uncle
is
also
a
relative
A
cidade
toda
The
whole
city
Veio
ver
o
Tomás
Came
to
see
Thomas
Que
nascera,
que
maravilha
Who
was
born,
what
a
marvel
O
menino,
filho
da
filha
The
boy,
the
son
of
the
daughter
Que
dormia
em
paz
Who
slept
in
peace
Sonhava
que
juntou
Dreamed
that
he
had
gathered
Os
tios
os
pais
The
uncles,
the
parents
Com
todos
os
demais
With
all
the
others
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Tatit, Chico Saraiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.