Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia Sim, Dia Não
Mal ja, mal nein
Dia
sim
dia
não
Mal
ja,
mal
nein
Só
amou
à
prestação
Liebte
nur
auf
Raten
Na
indecisão
In
Unentschlossenheit
Teve
carinho
Hatte
Zärtlichkeit
Mas
nunca
teve
carinhão
Aber
nie
die
ganz
große
Zärtlichkeit
Que
é
uma
ternura
imensa
Die
eine
unermessliche
Zärtlichkeit
ist
Que
pega
ponta
do
seu
pé
Die
dich
von
der
Fußspitze
packt
E
vai
ao
topo
da
cabeça
Und
bis
zum
Scheitel
geht
É
um
caminhão
de
cafunés
Ist
eine
Lastwagenladung
voll
Liebkosungen
Dia
sim
dia
não
Mal
ja,
mal
nein
Dividindo
a
aflição
Teilend
das
Leid
Com
a
razão
Mit
der
Vernunft
Chorava
menos
Weinte
weniger
Mas
foi
chorando
até
o
verão
Aber
weinte
bis
zum
Sommer
Quando
o
prazer
aumenta
Wenn
die
Freude
zunimmt
Quando
é
melhor
se
animar
Wenn
es
besser
ist,
sich
aufzumuntern
Pois
se
chorar
ninguém
aguenta
Denn
wenn
man
weint,
hält
es
niemand
aus
Despeja
as
lágrimas
no
mar
Schütte
deine
Tränen
ins
Meer
Dia
sim
dia
não
Mal
ja,
mal
nein
Só
sofreu
uma
fração
Litt
nur
einen
Bruchteil
Mas
que
virou
satisfação
Aber
die
zur
Zufriedenheit
wurde
Mas
que
virou
melancolia
Aber
die
zur
Melancholie
wurde
É
pra
testar
o
coração
Ist,
um
das
Herz
zu
prüfen
No
desalento
e
na
alegria
In
Mutlosigkeit
und
Freude
É
o
tiquetaque
da
emoção
Ist
das
Ticken
der
Emotion
Dia
sim
dia
não
Mal
ja,
mal
nein
Um
adianta,
outro
atrasa
Einer
eilt
voraus,
ein
anderer
bremst
A
evolução
Die
Entwicklung
E
a
solução
Und
die
Lösung
Dia
sim
dia
não
Mal
ja,
mal
nein
Um
machuca,
outro
sopra
Einer
verletzt,
ein
anderer
pustet
sanft
E
fica
bom
Und
es
wird
gut
Ou
quase
bom
Oder
fast
gut
Vai
se
abrir,
se
fechar
Wird
sich
öffnen,
sich
schließen
Vai
sorrir,
soluçar
Wird
lächeln,
schluchzen
Vai
a
vida
vai
e
volta
Das
Leben
geht
hin
und
her
Amar,
chorar,
sofrer
Lieben,
weinen,
leiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.