Текст и перевод песни Luiz Tatit - Essa É Pra Acabar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa É Pra Acabar
Эта песня для того, чтобы закончить
Sempre
foi
difícil
terminar
Всегда
было
трудно
заканчивать
Sempre
é
um
suplício
esse
momento
Всегда
мучительно
это
мгновение
Mas
temos
que
acabar
Но
мы
должны
закончить
Não
adianta
essa
demora
Нет
смысла
тянуть
Se
tudo
acaba
um
dia
Если
все
когда-нибудь
кончается
Então
porque
que
não
agora
Тогда
почему
бы
не
сейчас
Vamos
entender
esse
momento
Давай
поймем
этот
момент
Vamos
acabar
enquanto
é
tempo
Давай
закончим,
пока
есть
время
Tocando
e
cantando
Играя
и
напевая
O
tempo
vai
passando
Время
идет
A
gente
entra
numas
Мы
увлекаемся
De
repente
é
o
fim
do
ano
Вдруг
наступает
конец
года
Essa
é
pra
acabar
Эта
песня
для
того,
чтобы
закончить
Foi
feita
só
pra
isso
Она
написана
только
для
этого
É
pra
lembrar
vocês
Чтобы
напомнить
вам
Que
existem
outros
compromissos
Что
есть
и
другие
дела
Não
serve
pra
ouvir
e
deixar
feliz
Она
не
для
того,
чтобы
слушать
и
радоваться
Feliz
da
vida
Радоваться
жизни
Não
serve
pra
cantar
porque
ela
Она
не
для
того,
чтобы
петь,
потому
что
она
É
até
meio
comprida
Даже
немного
длинновата
Não
serve
pra
dançar
Она
не
для
танцев
Não
serve
pra
entreter
Она
не
для
развлечения
Aí
você
me
pergunta
Тогда
ты
спросишь
меня
Mas
então
serve
pra
quê?
А
для
чего
же
она
тогда?
Serve
pra
acabar
Она
для
того,
чтобы
закончить
Não
tem
outro
sentido
Другого
смысла
нет
É
pra
acabar
com
o
show
Чтобы
закончить
концерт
Ou
destruir
o
nosso
ouvido
Или
разрушить
наши
уши
É
pra
acabar
com
a
história
Чтобы
закончить
с
историей
Que
esse
show
tá
meio
chocho
Этот
концерт
уже
немного
утомил
É
bom
acabar
com
isso
Хорошо
бы
покончить
с
этим
Que
dá
ódio,
deixa
roxo
Это
вызывает
отвращение,
делает
меня
багровым
Isso
não
é
orquestra
Это
не
оркестр
Não
é
uma
filarmônica
Это
не
филармония
Temos
que
acabar
como
se
fosse
bomba
atômica
Мы
должны
закончить,
как
будто
это
атомная
бомба
Acho
que
agora
exagerei
Кажется,
я
сейчас
переборщил
Mas
deu
pra
entender
Но
ты
поняла
O
que
eu
quis
dizer?
Что
я
хотел
сказать?
Tem
hora
que
é
do
show
Есть
время
для
концерта
Tem
hora
que
é
da
vida
Есть
время
для
жизни
E
os
dois
estão
ligados
И
оба
связаны
Pela
porta
de
saída
Выходной
дверью
E
nem
é
uma
questão
só
de
entender
И
это
не
только
вопрос
понимания
Vocês
também
têm
mais
o
que
fazer
Вам
тоже
есть
чем
заняться
Ficando
por
aqui
Оставаясь
здесь
A
coisa
é
enfadonha
Все
становится
скучным
Acaba
o
repertório
Репертуар
заканчивается
E
a
gente
fica
com
vergonha
И
нам
становится
стыдно
Essa
é
pra
acabar
Эта
песня
для
того,
чтобы
закончить
Pra
dar
o
ponto
final
Чтобы
поставить
точку
É
pra
romper
de
vez
Чтобы
разорвать
окончательно
Nosso
cordão
umbilical
Нашу
пуповину
Nós
vamos
conseguir
Мы
справимся
Se
todos,
todos
cooperarem
Если
все,
все
будут
сотрудничать
Até
o
iluminador
já
disse
Даже
осветитель
уже
сказал
Parem,
parem,
parem
Хватит,
хватит,
хватит
Temos
que
parar
Мы
должны
остановиться
Parar
com
esse
inferno
Прекратить
этот
ад
Temos
que
evitar
Мы
должны
избежать
Que
esse
show
se
torne
eterno
Чтобы
этот
концерт
стал
вечным
Essa
é
pra
acabar
Эта
песня
для
того,
чтобы
закончить
Não
temos
outra
escolha
У
нас
нет
другого
выбора
É
como
se
tivesse
que
estancar
Как
будто
нужно
закупорить
O
show
com
rolha
Концерт
пробкой
Se
a
gente
for
deixar
Если
мы
позволим
этому
продолжаться
Isso
não
acaba,
vira
inércia
Это
не
закончится,
превратится
в
инерцию
Eu
sei
porque
eu
já
vi
Я
знаю,
потому
что
я
видел
Eu
já
tive
essa
experiência
У
меня
был
такой
опыт
Tem
que
dar
um
fim
Нужно
положить
конец
Também
não
é
bom
pra
mim
Мне
это
тоже
не
нравится
Mas
é
a
realidade
Но
это
реальность
Que
nos
faz
agir
assim
Которая
заставляет
нас
действовать
так
Essa
é
pra
acabar
Эта
песня
для
того,
чтобы
закончить
Pra
dar
o
ponto
final
Чтобы
поставить
точку
É
pra
romper
de
vez
Чтобы
разорвать
окончательно
Nosso
cordão
umbilical
Нашу
пуповину
Nós
vamos
conseguir
Мы
справимся
Se
todos,
todos
cooperarem
Если
все,
все
будут
сотрудничать
Até
o
iluminador
já
disse
Даже
осветитель
уже
сказал
Parem,
parem,
parem
Хватит,
хватит,
хватит
Temos
que
parar
Мы
должны
остановиться
Parar
com
esse
inferno
Прекратить
этот
ад
Temos
que
evitar
Мы
должны
избежать
Que
esse
show
se
torne
eterno
Чтобы
этот
концерт
стал
вечным
Essa
é
pra
acabar
Эта
песня
для
того,
чтобы
закончить
Não
temos
outra
escolha
У
нас
нет
другого
выбора
É
como
se
tivesse
que
estancar
Как
будто
нужно
закупорить
O
show
com
rolha
Концерт
пробкой
Se
a
gente
for
deixar
Если
мы
позволим
этому
продолжаться
Isso
não
acaba,
vira
inércia
Это
не
закончится,
превратится
в
инерцию
Eu
sei
porque
eu
já
vi
Я
знаю,
потому
что
я
видел
Eu
já
tive
essa
experiência
У
меня
был
такой
опыт
Tem
que
dar
um
fim
Нужно
положить
конец
Também
não
é
bom
pra
mim
Мне
это
тоже
не
нравится
Mas
é
a
realidade
Но
это
реальность
Que
nos
faz
agir
assim
Которая
заставляет
нас
действовать
так
Essa
é
pra
acabar
Эта
песня
для
того,
чтобы
закончить
Então
que
acabe
logo
Так
пусть
же
она
закончится
скорее
Que
eu
já
não
aguento
mais
Я
больше
не
могу
терпеть
Se
isso
não
acaba
eu
me
sufoco
Если
это
не
закончится,
я
задохнусь
Tchau,
tchau,
tchau,
tchau
Пока,
пока,
пока,
пока
Essa
é
pra
acabar
Эта
песня
для
того,
чтобы
закончить
Essa
é
pra
acabar
Эта
песня
для
того,
чтобы
закончить
Essa
é
pra
acabar
Эта
песня
для
того,
чтобы
закончить
Essa
é
pra
acabar
Эта
песня
для
того,
чтобы
закончить
Tchau,
tchau,
tchau,
tchau
Пока,
пока,
пока,
пока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit
Альбом
O Meio
дата релиза
01-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.