Текст и перевод песни Luiz Tatit - Feitiço da Fila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feitiço da Fila
Чары очереди
Só
por
você
Только
ради
тебя,
Que
faz
tudo
por
mim
той,
что
делает
все
для
меня
E
por
toda
a
galera
и
для
всей
компании,
Pego
uma
fila
de
espera
я
встаю
в
очередь.
Passo
metade
da
vida
Половину
жизни
трачу
Fazendo
mil
coisas
на
тысячи
дел,
Pra
sobreviver
чтобы
выжить.
Outra
metade
é
tranquila
Другая
половина
— спокойная:
Eu
fico
na
fila
я
стою
в
очереди,
Essa
é
a
metade
que
eu
gosto
Эта
половина
мне
нравится
больше,
É
nela
que
mostro
именно
в
ней
я
показываю
O
amor
que
cresceu
выросшую
любовь.
Fico,
não
saio
de
banda
Стою,
не
ухожу,
Pois
a
fila
anda
ведь
очередь
движется,
E
um
dia
sou
eu
и
однажды
настанет
мой
черёд.
Há
de
chegar
minha
vez!
Мой
черёд
обязательно
придёт!
Já
estou
ficando
ansioso
Я
уже
начинаю
волноваться,
Pois
antes
de
mim
ведь
передо
мной
Tem
só
dois
ou
três
всего
два
или
три
человека.
Posso
até
ver
os
seus
olhos
Я
уже
вижу
твои
глаза,
Brilhando
na
hora
сияющие
в
тот
момент,
De
me
receber
когда
ты
встретишь
меня.
Como
será
nosso
encontro
Какой
будет
наша
встреча?
Será
que
estou
pronto
Готов
ли
я
Pra
tanto
prazer
к
такому
удовольствию?
Só
por
você
Только
ради
тебя,
Que
minh′alma
vazia
той,
что
мою
пустую
душу
No
fim
regenera
в
конце
концов
возрождает,
Mesmo
na
fila
de
espera
я
стою
даже
в
очереди.
Ouço
da
boca
do
povo
Слышу
от
людей,
Que
estamos
parados
что
мы
стоим
на
месте,
A
fila
não
vai
очередь
не
движется.
Nem
todo
mundo
assimila
Не
все
понимают
O
feitiço
da
fila
чары
очереди,
Que
muito
me
atrai
которые
так
манят
меня.
Fila
é
sequência
de
gente
Очередь
— это
цепочка
людей
Atrás
e
na
frente
сзади
и
спереди,
Tentando
seguir
пытающихся
двигаться
вперёд.
Nunca
tem
graça
nenhuma
В
ней
нет
никакой
радости,
Mas
quem
se
acostuma
но
тот,
кто
привык,
Não
quer
mais
sair
уже
не
хочет
уходить.
Tudo
só
pra
conseguir
Все
это
только
для
того,
чтобы
Ser
o
seu
par
favorito
стать
твоим
любимым
спутником
Durante
um
período
на
какое-то
время,
Que
é
bom
definir
которое
хорошо
бы
определить:
Um
dia
inteiro
целый
день,
Dois
dias
ou
toda
a
semana
два
дня
или
всю
неделю,
Quem
sabe
um
mês
может
быть,
месяц,
Ou
simplesmente
или
просто
Um
minuto,
um
beijinho
минуту,
один
поцелуй,
E
eu
entro
na
fila
outra
vez
и
я
снова
встану
в
очередь.
Só
por
você
Только
ради
тебя,
Que
deixou
o
meu
mundo
той,
что
сделала
мой
мир
Melhor
do
que
era
лучше,
чем
он
был,
Vivo
na
fila
de
espera
я
живу
в
очереди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.