Luiz Tatit - Haicai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luiz Tatit - Haicai




Haicai
Хокку
Quando fiz de tudo poesia
Когда я всё превращал в стихи,
Pra dizer o que eu sentia
Чтобы выразить свои чувства,
Fui mostrar ela não me ouvia
Я показывал их, но она меня не слушала.
E mesmo insistindo todo dia
И даже настаивая изо дня в день,
Era inútil, não me ouvia
Это было бесполезно, она меня не слушала.
Sofia! Sofia!
София! София!
Não ouvia
Не слушала.
E não havia o que fizesse ela atender
И ничего не могло заставить её обратить внимание.
Sempre dispersiva
Всегда рассеянная,
Sempre muito ativa
Всегда очень активная.
Sofia é do tipo que não pára
София из тех, кто не останавливается,
Não espera e mal respira
Не ждёт и едва дышит.
Imagine se ela vai ouvir poesia!
Представьте, станет ли она слушать стихи!
Sofia, escuta essa, vai
София, послушай это, давай,
É pequena, é uma haicai
Оно короткое, это хокку.
Por fim
Наконец,
Noite de lua cheia
В ночь полнолуния
Prometeu que me ouviria
Она пообещала, что послушает меня.
Bem mais tarde, às onze e meia
Гораздо позже, в половине двенадцатого.
Nunca senti tanta alegria
Я никогда не испытывал такой радости.
Mas cheguei, ela dormia
Но я пришёл, а она уже спала.
Sofia! Sofia!
София! София!
Não ouvia
Не слушала.
E não havia o que fizesse ela acordar
И ничего не могло её разбудить.
Sofia quando dorme
София, когда спит,
Sente um prazer enorme
Испытывает огромное удовольствие.
Fui saindo triste abatido
Я уходил грустный, подавленный,
Tipo tudo está perdido
Как будто всё потеряно.
Imagine agora a chance que me resta
Представьте теперь, какой у меня остался шанс
Pra pegá-la acordada
Застать её бодрствующей.
encontrando numa festa
Только встретив на вечеринке.
Então, liguei de novo pra Sofia
Тогда я снова позвонил Софии,
Confirmando o mesmo horário
Подтверждая то же время,
Mas numa danceteria
Но в танцевальном клубе.
A casa de tão cheia fervia
Заведение, будучи переполненным, уже кипело,
E ela dançando, nem me via
А она танцевала и даже не видела меня.
Sofia! Sofia!
София! София!
Não ouvia
Не слушала.
E não havia o que fizesse ela parar
И ничего не могло заставить её остановиться.
Sofia quando dança
София, когда танцует,
Pode perder a esperança
Можно потерять надежду.
Mas eu tinha que tentar
Но я должен был попытаться.
Sofia, eu aqui esperando
София, я жду тебя здесь,
Pra mostrar pra você aquela poesia
Чтобы показать тебе то стихотворение.
Aquela, lembra?
То самое, помнишь?
Que eu te lia, te lia, te lia, você não ouvia
Которое я тебе читал, читал, читал, а ты не слушала.
Não ouvia, não ouvia
Не слушала, не слушала.
Hoje é o dia, vem ouvir vai
Сегодня тот самый день, послушай же,
Ela é pequeninha
Оно коротенькое,
Parece um haicai
Похоже на хокку.
E foi feita especialmente
И было написано специально
Sofia, eu falando com você
София, я говорю с тобой,
Pára um pouco
Остановись на минутку,
Vamos fora
Пойдём на улицу.
Eu leio e vou embora
Я прочту и уйду.
Ou então aqui mesmo
Или даже здесь,
Te leio no ouvido
Прочту тебе на ушко.
Se você não entender
Если ты не поймёшь,
A gente soletra, interpreta
Мы разберём по буквам, интерпретируем.
Etc, etc, etc...
И так далее, и так далее, и так далее...
Nada, nada, nada, pulava
Ничего, ничего, ничего, только прыгала.
Não ouvia uma palavra
Не слышала ни слова.
alguma coisa me dizia
Тогда что-то мне подсказывало,
Que do jeito que ia indo
Что так, как всё идёт,
Ela nunca me ouviria
Она никогда меня не услышит.
Essa era a verdade crua e fria
Это была горькая и холодная правда,
Que no meu peito doía
Которая причиняла боль в моей груди.
Sofria, sofria!
Страдал, страдал!
E foi sofrendo
И страдая,
Que eu cheguei nessa agonia de hoje em dia
Я пришёл к этой сегодняшней агонии.
Fico aqui pensando
Сижу и думаю,
Onde é que estou errando
Где я ошибаюсь.
Será que é o conceito de poesia
Может быть, дело в концепции поэзии,
Ou é defeito da Sofia?
Или это недостаток Софии?
Ainda vou fazer novos haicais
Я ещё напишу новые хокку,
Reduzindo um pouco mais
Ещё короче,
Todos muito especiais
Все очень особенные.
A Sofia vai gostar demais!
Софии они очень понравятся!





Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.