Luiz Tatit - O Meio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luiz Tatit - O Meio




O Meio
Середина
Assim era no princípio
Так было в начале,
Metáfora pura
Чистая метафора,
Suspensa no ar
Парящая в воздухе.
Assim era no princípio
Так было в начале,
bocas abertas
Только открытые рты,
'Inda balbuciantes
Еще лепечущие,
Querendo cantar
Жаждущие петь.
Por isso que sempre no início
Поэтому всегда в начале
A gente não sabe como começar
Мы не знаем, как начать.
Começa porque sem começo
Начинаем, потому что без начала,
Sem esse pedaço não pra avançar
Без этого кусочка нельзя продвинуться.
Mas fica aquele sentimento
Но остается это чувство,
Voltando no tempo faria outro som
Что вернувшись во времени, создал бы другой звук,
Porque depois de um certo ponto
Потому что после определенного момента,
Tirando o começo até que foi bom
Если не считать начало, все было хорошо.
Por isso é melhor ter paciência
Поэтому лучше набраться терпения,
Pois todo começo começa e vai embora
Ведь любое начало начинается и уходит.
O problema é saber se foi
Проблема в том, чтобы знать, прошло ли оно уже
Ou se ainda é começo
Или это все еще начало.
Porque tem começo que às vezes demora
Потому что есть начала, которые иногда длятся долго,
Passa um bom tempo
Проходит много времени,
'Inda está no começo
А все еще начало.
Passa mais tempo
Проходит еще больше времени,
'Inda não 'tá na hora
А все еще не время.
Tem gente que nunca saiu do começo
Есть люди, которые никогда не выходили из начала,
Mas tem esperança de sair agora
Но надеются выйти сейчас.
Se todo começo é assim
Если любое начало такое,
O melhor do começo é o seu fim
То лучшее в начале это его конец.
Um dia ainda de chegar
Когда-нибудь все же наступит день,
Em que todos irão conquistar
Когда все смогут достичь
Um meio pra não começar
Середины, чтобы не начинать.
Agora depois do começo
Теперь, после начала,
estou me sentindo
Я чувствую себя
Bem mais à vontade
Гораздо комфортнее.
Talvez esteja no meio
Возможно, я уже в середине
Ou começo do meio
Или в начале середины,
Porque bem no meio
Потому что самая середина
Seria a metade
Была бы половиной.
É bom demais estar no meio
Как хорошо быть в середине,
O meio é seguro pra gente cantar
Середина безопасна для пения.
Primeiro, acaba o bloqueio
Сначала проходит затор,
E até o que era feio começa a soar
И даже то, что было некрасивым, начинает звучать.
Depois todo aquele receio
Затем весь тот страх,
Partindo do meio, podia evitar
Исходя из середины, можно было бы избежать.
Até pra as crianças nascerem
Даже для рождения детей,
Nascendo no meio, não iam chorar
Рождаясь в середине, они бы не плакали.
Diria, sem muito rodeio
Сказал бы, без лишних слов,
No princípio era o meio
В начале была середина,
E o meio era bom
И середина была хороша.
Depois é que veio o verbo
Потом появилось слово,
Um pouco mais lerdo
Немного более медленное,
Que tornou tudo bem mais difícil
Которое сделало все гораздо сложнее.
Criou o real, criou o fictício
Создало реальное, создало вымышленное,
Criou o natural, criou o artifício
Создало естественное, создало искусственное,
Criou o final, criou o início
Создало конец, создало начало,
O início que agora deu nisso
Начало, которое теперь привело к этому.
Mas tudo tomou seu lugar
Но все встало на свои места
Depois do começo passar
После того, как начало прошло.
E cada qual com seu canto
И каждый со своей песней
Por certo ainda vai encontrar
Наверняка еще найдет
Um meio pra nos alegrar
Середину, чтобы нас порадовать.





Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.