Текст и перевод песни Luiz, o Visitante - Sem Pensar 2X
Sem Pensar 2X
Without Thinking Twice
É
capaz,
ele
faz
He
can,
he
does
Sem
pensar
duas
vezes
Without
thinking
twice
Mas
quando
ele
faz
But
when
he
does
Tem
mais
sede
de
fazer
(só
fazer)
He's
more
thirsty
to
do
it
(just
do
it)
Sem
saber
o
que
vai
acontecer
Without
knowing
what
will
happen
Sem
saber
o
que
vai
ser
Without
knowing
what
it
will
be
like
Abram
alas
e
veja
minha
vitória
daí
Make
way
and
see
my
victory
from
there
Eles
fecham
portas;
eu
mesmo
irei
abrir
pra
mim...
They
close
doors;
I'll
open
them
myself...
O
meu
lugar
nunca
foi
esse
aqui
This
was
never
my
place
E
por
mais
que
você
grite,
ninguém
pode
te
ouvir
And
no
matter
how
much
you
shout,
no
one
can
hear
you
Não
quero
ser
mais
um,
odeio
o
comum
I
don't
want
to
be
another
one,
I
hate
the
ordinary
Também
prefiro
levar
tudo
ou
nenhum
I
also
prefer
to
take
everything
or
nothing
E
sim,
eu
presto
atenção
em
fracassado
And
yes,
I
pay
attention
to
failures
Pra
eu
saber
quem
não
pode
ter
o
lugar
do
meu
lado
So
I
know
who
can't
take
the
place
of
my
side
Façam
continência,
pois
eu
já
cheguei
na
frente
Come
to
attention,
because
I've
already
arrived
in
front
Até
que
foi
fácil,
crescer
e
vencer
de
mente
abstinente
It
was
actually
easy,
to
grow
and
win
a
mind
abstinent
Gente.
Uns
me
criticam
pra
se
ver
maior
People.
Some
criticize
me
to
make
themselves
look
taller
Sem
autoestima
pra
viver,
deles
só
tenho
dor
Without
self-esteem
to
live,
I
only
have
pain
from
them
E
não
importa
o
que
acham
e
o
que
me
disserem
It
doesn't
matter
what
they
think
or
tell
me
Minha
atenção
é
tudo
mesmo
o
que
eles
querem
All
they
want
is
my
attention
Atraiu
público
e
tomo
o
pouco
que
é
seu
It
attracted
an
audience
and
I
take
the
little
that
is
yours
Enquanto
você
se
preocupa
em
derrubar
o
meu
While
you
worry
about
tearing
mine
down
É
capaz,
ele
faz
He
can,
he
does
Sem
pensar
duas
vezes
Without
thinking
twice
Mas
quando
ele
faz
But
when
he
does
Tem
mais
sede
de
fazer
(só
fazer)
He's
more
thirsty
to
do
it
(just
do
it)
Sem
saber
o
que
vai
acontecer
Without
knowing
what
will
happen
Sem
saber
o
que
vai
ser
Without
knowing
what
it
will
be
like
Mais
um
louco
regendo
uma
matilha
de
lobo
Another
madman
leading
a
pack
of
wolves
Vim
de
novo,
achando
que
o
que
fiz
era
pouco
I
came
back,
thinking
that
what
I
did
was
not
enough
Eu
já
fiz,
o
que
mandaram
antes
eu
fazer
I've
already
done
what
they
told
me
to
do
before
To
aqui!
Não
era
pra
crescer
e
aparecer?
I'm
here!
Wasn't
I
supposed
to
grow
up
and
appear?
Aqui
não!
Aqui
você
não
tem
opinião
Not
here!
You
don't
have
an
opinion
here
Saca,
jão!
O
filme
é
a
volta
dos
que
não
vão
You
know
what,
Joe!
The
movie
is
about
those
who
don't
go
back
Você
vai
parar?
Ou
vai
ficar
onde
estar?
Are
you
going
to
stop?
Or
are
you
going
to
stay
where
you
are?
Quando
cheguei
aqui
era
do
mesmo
jeito
que
tá
When
I
got
here,
it
was
the
same
way
it
is
now
Então
pergunto,
oque
vocês
fizeram
pra
mudar?
So,
I
ask,
what
did
you
guys
do
to
change?
E
pra
mudar
em
si?
Não
é
aqui
que
quero
está!
And
to
change
yourselves?
This
is
not
where
I
want
to
be!
Nada
farei
pra
ajudar,
mas
não
quero
atrapalhar
I
won't
do
anything
to
help,
but
I
don't
want
to
get
in
your
way
Pena,
que
ver
meu
corre
é
que
te
faz
desanimar
de
continuar
Too
bad,
watching
my
hustle
is
what
makes
you
get
discouraged
from
continuing
'Cês
sempre
voltam
da
letra
"B"
pra
ficar
no
"A"
You
always
go
back
from
letter
"B"
to
stay
in
"A"
Eu
vou
do
"A"
pro
"Z",
por
que
eu
sei
como
chegar
I
go
from
"A"
to
"Z",
because
I
know
how
to
get
there
Eu
sei
como
chegar...
I
know
how
to
get
there...
É
capaz,
ele
faz
He
can,
he
does
Sem
pensar
duas
vezes
Without
thinking
twice
Mas
quando
ele
faz
But
when
he
does
Tem
mais
sede
de
fazer
(só
fazer)
He's
more
thirsty
to
do
it
(just
do
it)
Sem
saber
o
que
vai
acontecer
Without
knowing
what
will
happen
Sem
saber
o
que
vai
ser
Without
knowing
what
it
will
be
like
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Paulo Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.