Текст и перевод песни Luiz, o Visitante - Sem Pensar 2X
Sem Pensar 2X
Без раздумий 2X
É
capaz,
ele
faz
Я
способен,
я
делаю
Sem
pensar
duas
vezes
Не
думая
дважды
Mas
quando
ele
faz
Но
когда
я
делаю
Tem
mais
sede
de
fazer
(só
fazer)
Хочу
делать
еще
больше
(просто
делать)
Sem
saber
o
que
vai
acontecer
Не
зная,
что
произойдет
Sem
saber
o
que
vai
ser
Не
зная,
что
будет
Abram
alas
e
veja
minha
vitória
daí
Расступитесь
и
увидите
мою
победу
оттуда
Eles
fecham
portas;
eu
mesmo
irei
abrir
pra
mim...
Они
закрывают
двери;
я
сам
открою
их
для
себя...
O
meu
lugar
nunca
foi
esse
aqui
Мое
место
никогда
не
было
здесь
E
por
mais
que
você
grite,
ninguém
pode
te
ouvir
И
как
бы
ты
ни
кричала,
никто
тебя
не
услышит
Não
quero
ser
mais
um,
odeio
o
comum
Я
не
хочу
быть
одним
из
многих,
ненавижу
обыденность
Também
prefiro
levar
tudo
ou
nenhum
Я
также
предпочитаю
все
или
ничего
E
sim,
eu
presto
atenção
em
fracassado
И
да,
я
обращаю
внимание
на
неудачников
Pra
eu
saber
quem
não
pode
ter
o
lugar
do
meu
lado
Чтобы
знать,
кому
не
место
рядом
со
мной
Façam
continência,
pois
eu
já
cheguei
na
frente
Отдайте
честь,
ведь
я
уже
впереди
Até
que
foi
fácil,
crescer
e
vencer
de
mente
abstinente
Довольно
легко
расти
и
побеждать
с
чистым
разумом
Gente.
Uns
me
criticam
pra
se
ver
maior
Люди.
Некоторые
критикуют
меня,
чтобы
казаться
выше
Sem
autoestima
pra
viver,
deles
só
tenho
dor
Без
самооценки,
чтобы
жить,
от
них
у
меня
только
боль
E
não
importa
o
que
acham
e
o
que
me
disserem
И
неважно,
что
они
думают
и
что
говорят
мне
Minha
atenção
é
tudo
mesmo
o
que
eles
querem
Мое
внимание
— это
все,
чего
они
хотят
Atraiu
público
e
tomo
o
pouco
que
é
seu
Привлек
публику
и
забираю
то
немногое,
что
твое
Enquanto
você
se
preocupa
em
derrubar
o
meu
Пока
ты
беспокоишься
о
том,
чтобы
разрушить
мое
É
capaz,
ele
faz
Я
способен,
я
делаю
Sem
pensar
duas
vezes
Не
думая
дважды
Mas
quando
ele
faz
Но
когда
я
делаю
Tem
mais
sede
de
fazer
(só
fazer)
Хочу
делать
еще
больше
(просто
делать)
Sem
saber
o
que
vai
acontecer
Не
зная,
что
произойдет
Sem
saber
o
que
vai
ser
Не
зная,
что
будет
Mais
um
louco
regendo
uma
matilha
de
lobo
Еще
один
сумасшедший,
управляющий
стаей
волков
Vim
de
novo,
achando
que
o
que
fiz
era
pouco
Я
вернулся,
думая,
что
сделал
слишком
мало
Eu
já
fiz,
o
que
mandaram
antes
eu
fazer
Я
уже
сделал
то,
что
мне
велели
сделать
раньше
To
aqui!
Não
era
pra
crescer
e
aparecer?
Я
здесь!
Разве
я
не
должен
был
расти
и
блистать?
Aqui
não!
Aqui
você
não
tem
opinião
Здесь
нет!
Здесь
у
тебя
нет
своего
мнения
Saca,
jão!
O
filme
é
a
volta
dos
que
não
vão
Врубаешься,
чувак!
Фильм
- это
возвращение
тех,
кто
не
уйдет
Você
vai
parar?
Ou
vai
ficar
onde
estar?
Ты
остановишься?
Или
останешься
там,
где
есть?
Quando
cheguei
aqui
era
do
mesmo
jeito
que
tá
Когда
я
пришел
сюда,
все
было
так
же,
как
сейчас
Então
pergunto,
oque
vocês
fizeram
pra
mudar?
Тогда
я
спрашиваю,
что
вы
сделали,
чтобы
изменить
это?
E
pra
mudar
em
si?
Não
é
aqui
que
quero
está!
И
чтобы
измениться
в
себе?
Я
не
хочу
быть
здесь!
Nada
farei
pra
ajudar,
mas
não
quero
atrapalhar
Я
ничего
не
сделаю,
чтобы
помочь,
но
и
не
хочу
мешать
Pena,
que
ver
meu
corre
é
que
te
faz
desanimar
de
continuar
Жаль,
что,
видя
мой
бег,
ты
теряешь
желание
продолжать
'Cês
sempre
voltam
da
letra
"B"
pra
ficar
no
"A"
Вы
всегда
возвращаетесь
с
буквы
"Б",
чтобы
остаться
на
"А"
Eu
vou
do
"A"
pro
"Z",
por
que
eu
sei
como
chegar
Я
иду
от
"А"
до
"Я",
потому
что
я
знаю,
как
добраться
Eu
sei
como
chegar...
Я
знаю,
как
добраться...
É
capaz,
ele
faz
Я
способен,
я
делаю
Sem
pensar
duas
vezes
Не
думая
дважды
Mas
quando
ele
faz
Но
когда
я
делаю
Tem
mais
sede
de
fazer
(só
fazer)
Хочу
делать
еще
больше
(просто
делать)
Sem
saber
o
que
vai
acontecer
Не
зная,
что
произойдет
Sem
saber
o
que
vai
ser
Не
зная,
что
будет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Paulo Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.